Vocabulary of reverse order from Mandarin: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
((see {{w|Hokkien#Vocabulary}})) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Vocabulary of reverse order from Mandarin''' | '''Vocabulary of reverse order from Mandarin''' (see {{w|Hokkien#Vocabulary}}) | ||
Taiwanese has many words in common with [[Mandarin]]. Some of these are of same meaning but reversed syllable/character order (the syllables are inverted). | Taiwanese has many words in common with [[Mandarin]]. Some of these are of same meaning but reversed syllable/character order (the syllables are inverted). |
Revision as of 21:51, 25 June 2014
Vocabulary of reverse order from Mandarin (see Hokkien#Vocabulary)
Taiwanese has many words in common with Mandarin. Some of these are of same meaning but reversed syllable/character order (the syllables are inverted).
Examples:
Some have same or reversible order but not exact correspondence in meaning