Banlaam-guo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Influence: ]]) |
(→Influence: Oadlaam) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
Banlaam refers to a language family spoken in [[Fujian]] and nearby areas. In common parlance, it usually refers to [[Hokkiexn-oe]]. [[Exmngg-oe|Amoy]] and [[Taigie|Taiwanese]] are both combinations of [[Zoanciw-oe]] and [[Ciangciw-oe]]. The language family also includes [[Tiøciw-oe|Teochew]], which has limited mutual intelligibility with Amoy. | Banlaam refers to a language family spoken in [[Fujian]] and nearby areas. In common parlance, it usually refers to [[Hokkiexn-oe]]. [[Exmngg-oe|Amoy]] and [[Taigie|Taiwanese]] are both combinations of [[Zoanciw-oe]] and [[Ciangciw-oe]]. The language family also includes [[Tiøciw-oe|Teochew]], which has limited mutual intelligibility with Amoy. | ||
Banlaam can trace its roots through the [[Tongtiaau|Tang Dynasty]]. Because of the widespread influence of the Tang culture during the great Tang dynasty, we find today still many Banlaam-style pronunciations of words shared by [[ | Banlaam can trace its roots through the [[Tongtiaau|Tang Dynasty]]. Because of the widespread influence of the Tang culture during the great Tang dynasty, we find today still many Banlaam-style pronunciations of words shared by [[Oadlaam-guo|Vietnamese]], [[Hankok'oe|Korean]], and [[Jidpwn'oe|Japanese]] languages. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" |
Revision as of 18:13, 7 June 2014
Banlamguo 🔊/Banlamgie (Banlaam-guo; 閩南語; Min Nan/Southern Min speech)
Influence
Banlaam refers to a language family spoken in Fujian and nearby areas. In common parlance, it usually refers to Hokkiexn-oe. Amoy and Taiwanese are both combinations of Zoanciw-oe and Ciangciw-oe. The language family also includes Teochew, which has limited mutual intelligibility with Amoy.
Banlaam can trace its roots through the Tang Dynasty. Because of the widespread influence of the Tang culture during the great Tang dynasty, we find today still many Banlaam-style pronunciations of words shared by Vietnamese, Korean, and Japanese languages.
English | Chinese characters | MTL | Korean | Vietnamese | Japanese |
---|---|---|---|---|---|
book | 冊 | zheq | chaek | cuốn sách | saku/satsu/shaku |
bridge | 橋 | kiøo | kyo | cầu | kyō |
dangerous | 危險 | guihiarm | wiheom | nguy hiểm | kiken |
flag | 旗 | kii | ki | kỳ | ki |
insurance | 保險 | pøfhiarm | boheom | bảo hiểm | hoken |
news | 新聞 | sinbuun | shinmun | tân văn | shinbun |
student | 學生 | hagsefng | haksaeng | học sinh | gakusei |
university | 大學 | taixhak | tae hak | đại học | daigaku |