Taai-oaan (Harnji): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Pronunciation: tts2) |
(→Usage notes: taai-oaan) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
===Usage notes=== | ===Usage notes=== | ||
*Reading of Harnji "[[wikt:灣|灣]]" is usually ({{tts|oafn}}) ([[Køtiau|high tone]]/#1). The reading of "{{tts|oaan}}" ([[Hoesoaan-ym|curving up tone]]/#5) is rare. | *Reading of Harnji "[[wikt:灣|灣]]" is usually ({{tts|oafn}}) ([[Køtiau|high tone]]/#1). The reading of "{{tts|oaan}}" ([[Hoesoaan-ym|curving up tone]]/#5) here is rare. | ||
*Historical variants [[wikt:臺員|臺員]] and [[wikt:臺圓|臺圓]] (Taai {{tts|oaan}}) are both properly read as {{tts2|Taioaan|Taai-oaan}}. | *Historical variants [[wikt:臺員|臺員]] and [[wikt:臺圓|臺圓]] (Taai {{tts|oaan}}) are both properly read as {{tts2|Taioaan|Taai-oaan}}. | ||
* | *"Taai-oaan" sounds like {{tts|Taixoaan}} in the northern accent, historically found in [[Zoanciw]], [[Hokkiexn]]. | ||
===Derived terms=== | ===Derived terms=== | ||
* [[wikt:臺灣海峽|臺灣海峽]] ([[Taioaan Haykiab]]) | * [[wikt:臺灣海峽|臺灣海峽]] ([[Taioaan Haykiab]]) | ||
* [[wikt:臺灣人|臺灣人]] ([[Taioaan-laang]]) | * [[wikt:臺灣人|臺灣人]] ([[Taioaan-laang]]) |
Revision as of 12:09, 7 June 2014
Taai-oaan 🔊 (taai+oaan; Harnji: 臺灣/臺員/臺圓; Taioaan) hit'nng ji si:
Pronunciation
after tone sandhi
- (Zoanciw) IPA: Template:Tts2
- (Ciangciw) IPA: Template:Tts2
Proper noun
臺灣 (tr., MTL Taioaan, MTLP Taai 🔊+oaan 🔊, POJ Tâi-ôan, s. 台湾)
- Taiwan
Usage notes
- Reading of Harnji "灣" is usually (oafn 🔊) (high tone/#1). The reading of "oaan 🔊" (curving up tone/#5) here is rare.
- Historical variants 臺員 and 臺圓 (Taai oaan 🔊) are both properly read as Template:Tts2.