Taai-oaan (Harnji): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Pronunciation: tone sandhi) |
(→Pronunciation: tts2) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==Pronunciation== | ==Pronunciation== | ||
after [[tone sandhi]] | after [[tone sandhi]] | ||
* ([[Zoanciw]]) IPA: | * ([[Zoanciw]]) IPA: {{tts2|tai˨˩uan˧˥|Taix,oaan}} | ||
* ([[Ciangciw]]) IPA: | * ([[Ciangciw]]) IPA: {{tts2|tai˧˧uan˧˥|Tai,oaan}} | ||
==Proper noun== | ==Proper noun== |
Revision as of 12:04, 7 June 2014
Taai-oaan 🔊 (taai+oaan; Harnji: 臺灣/臺員/臺圓; Taioaan) hit'nng ji si:
Pronunciation
after tone sandhi
- (Zoanciw) IPA: Template:Tts2
- (Ciangciw) IPA: Template:Tts2
Proper noun
臺灣 (tr., MTL Taioaan, MTLP Taai 🔊+oaan 🔊, POJ Tâi-ôan, s. 台湾)
- Taiwan
Usage notes
- Reading of Harnji "灣" is usually (oafn 🔊) (high tone/#1). The reading of "oaan 🔊" (curving up tone/#5) is rare.
- Historical variants 臺員 and 臺圓 (Taai oaan 🔊) are both properly read as Template:Tts2.
- All three variations may be read as Taixoaan 🔊 in the northern accent, historically found in Zoanciw, Hokkiexn.