Taai-oaan (Harnji): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Usage notes: ce) |
(il) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{tts|Taai-oaan}}''' ([[taai]]+oaan; [[Harnji]]: [[wikt:臺灣|臺灣]]/[[wikt:臺員|臺員]]/[[wikt:臺圓|臺圓]]; | '''{{tts|Taai-oaan}}''' ([[taai]]+oaan; [[Harnji]]: [[wikt:臺灣|臺灣]]/[[wikt:臺員|臺員]]/[[wikt:臺圓|臺圓]]; [[Taioaan]]) hit'nng ji si: | ||
*{{tts|taai}} (tai5) | *{{tts|taai}} (tai5) | ||
*{{tts|oaan}} (oan5) | *{{tts|oaan}} (oan5) |
Revision as of 11:47, 7 June 2014
Taai-oaan 🔊 (taai+oaan; Harnji: 臺灣/臺員/臺圓; Taioaan) hit'nng ji si:
Pronunciation
Proper noun
臺灣 (tr., MTL Taioaan, MTLP Taai 🔊+oaan 🔊, POJ Tâi-ôan, s. 台湾)
- Taiwan
Usage notes
- Reading of Harnji "灣" is usually (oafn 🔊) (high tone/#1). The reading of "oaan 🔊" (curving up tone/#5) is rare.
- Historical variants 臺員 and 臺圓 (Taai oaan 🔊) are both properly read as Template:Tts2. However, they may be read as Taixoaan 🔊 in the northern accent, historically found in Zoanciw, Hokkiexn.