Taai-oaan (Harnji): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(..臺灣..) |
(ce) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{tts|Taai-oaan}}''' ([[taai]]+oaan; [[wikt:臺灣|臺灣]]/[[wikt:臺員|臺員]]/[[wikt:臺圓|臺圓]]; {{w|Taiwan}}) hit'nng ji si: | |||
*{{tts|taai}} (tai5) | |||
*{{tts|oaan}} (oan5) | |||
==Pronunciation== | |||
* ([[Zoanciw]]) IPA: tai˨˩uan˧˥ {{tts|Taix,oaan}} | * ([[Zoanciw]]) IPA: tai˨˩uan˧˥ {{tts|Taix,oaan}} | ||
* ([[Ciangciw]]) IPA: tai˧˧uan˧˥ {{tts|Tai,oaan}} | * ([[Ciangciw]]) IPA: tai˧˧uan˧˥ {{tts|Tai,oaan}} | ||
==Proper noun== | |||
[[wikt:臺灣|臺灣]] (tr., ''MTL'' [[Taioaan]], ''MTLP'' {{tts|Taai}}+{{tts|oaan}}, ''[[POJ]]'' Tâi-ôan, s. [[wikt:台湾|台湾]]) | [[wikt:臺灣|臺灣]] (tr., ''MTL'' [[Taioaan]], ''MTLP'' {{tts|Taai}}+{{tts|oaan}}, ''[[POJ]]'' Tâi-ôan, s. [[wikt:台湾|台湾]]) | ||
# Taiwan | # Taiwan | ||
===Usage notes=== | |||
*Harnji "[[wikt:灣|灣]]" ({{tts|oafn}}) is usually read in high tone (#1). The reading of "{{tts|oaan}}" (curving up tone, #5) here is an exception. | *Harnji "[[wikt:灣|灣]]" ({{tts|oafn}}) is usually read in high tone (#1). The reading of "{{tts|oaan}}" (curving up tone, #5) here is an exception. | ||
*Historical variants [[wikt:臺員|臺員]] and [[wikt:臺圓|臺圓]] (Taai {{tts|oaan}}) are both properly read as "{{tts2|Taioaan|Taai-oaan}}". However, they may be read as ''{{tts|Taixoaan}}'' in the northern accent, historically found in [[Zoanciw]], [[Hokkiexn]]. | *Historical variants [[wikt:臺員|臺員]] and [[wikt:臺圓|臺圓]] (Taai {{tts|oaan}}) are both properly read as "{{tts2|Taioaan|Taai-oaan}}". However, they may be read as ''{{tts|Taixoaan}}'' in the northern accent, historically found in [[Zoanciw]], [[Hokkiexn]]. | ||
===Derived terms=== | |||
* [[wikt:臺灣海峽|臺灣海峽]] ([[Taioaan Haykiab]]) | * [[wikt:臺灣海峽|臺灣海峽]] ([[Taioaan Haykiab]]) | ||
* [[wikt:臺灣人|臺灣人]] ([[Taioaan-laang]]) | * [[wikt:臺灣人|臺灣人]] ([[Taioaan-laang]]) |
Revision as of 11:40, 7 June 2014
Taai-oaan 🔊 (taai+oaan; 臺灣/臺員/臺圓; Taiwan) hit'nng ji si:
Pronunciation
Proper noun
臺灣 (tr., MTL Taioaan, MTLP Taai 🔊+oaan 🔊, POJ Tâi-ôan, s. 台湾)
- Taiwan
Usage notes
- Harnji "灣" (oafn 🔊) is usually read in high tone (#1). The reading of "oaan 🔊" (curving up tone, #5) here is an exception.
- Historical variants 臺員 and 臺圓 (Taai oaan 🔊) are both properly read as "Template:Tts2". However, they may be read as Taixoaan 🔊 in the northern accent, historically found in Zoanciw, Hokkiexn.