Obama, Bush, vitamin drinks, and puns: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
買果汁不要黑白買 | 買果汁不要黑白買 | ||
Opehbea, opehbea. Bea [[kQfciab]] maix opeh bea. | Opehbea, opehbea. Bea [[kQfciab]] maix opeh bea. | ||
When you buy fruit juice, don’t buy just whatever. | Obama, Obama. When you buy fruit juice, don’t buy just whatever. | ||
</poem> | </poem> | ||
Revision as of 08:55, 27 October 2012
Obama, Bush, vitamin drinks, and puns
http://pinyin.info/news/2009/obama-bush-vitamin-drinks-and-puns/
歐八馬, 歐八馬 (Taigie) (Obama, Obama)
買果汁不要黑白買
Opehbea, opehbea. Bea kQfciab maix opeh bea.
Obama, Obama. When you buy fruit juice, don’t buy just whatever.
Vocabulary
There are usually multiple Taiwanese readings per Hanji. See TGJT, ...
- 歐: of, ef, ao, aw
- 八: pQeq, peq, pad
- 馬: mar, bea
- 歐八馬: Of-pad-mar/Of-peq-bea
- 買: mae, bea
- 果汁: kQfciab
- 不要 (m) -> maix
- 黑白買 (m) -> 烏白: opeh
TTS, substituting "koefcie-ciab" for "kQfciab" (due to technical difficulty).