Taioaan Banlamguo Thuiciexn Ioxngji: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Chviar zhamkhør: 300iongji_3rd_990915.pdf)
(Redirected page to 臺灣閩南語推薦用字)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''''[[Taioaan]] [[Banlamguo]] Thuiciexn Ioxngji''''' ({{z|臺灣閩南語推薦用字}}; Taiwanese recommended [[Harnji]] (300-ji)), adapted from [[Media:300iongji_3rd_981002.pdf|臺灣閩南語推薦用字(第3批)]]. [[Tionghoaa Binkog Kaoiogpo|Ministry of Education, R.O.C.]] 2009. ([https://www.edu.tw/files/bulletin/MANDR/300iongji_3rd_981002.pdf possible original URL])
#redirect [[臺灣閩南語推薦用字]]
 
{| class="wikitable sortable"
! MTL !! Rec. Harnji (建議用字) !! Tuieexng Hoaguo (對應華語) !! Usage (用例) !! Different Harnji (異用字)
|-
| [[af]]||阿||阿||[[abuo|阿母]]、[[apaf|阿爸]]||
|-
| [[ar]]|| {{tj|仔}} ||仔/子||[[gyn'ar|囡仔]]、[[simkvoaafkviar|心肝仔囝]]||
|-
| [[ahpax]]||{{wt|壓霸}}||霸道||真壓霸||惡霸
|-
| [[aix]]||愛||喜歡/想要/愛||愛耍、愛睏||
|-
| ag||沃||澆/淋||沃花、沃雨||渥
|-
| [[afng]]||翁||丈夫||[[angbor|翁某]]、[[angsaix|翁婿]]||
|-
| [[ang'ar]]||尪仔||玩偶/人像||布袋戲尪仔、尪仔標||翁仔
|-
| afnnef||按呢||這樣/如此||按呢做、按呢生||
|-
| ao||拗||折/扭曲||拗斷、硬拗||
|-
| [[auxjit]]||後日||日後/以後/他日||後日還你||
|-
| [[au`jit]]||後日||後天||後日過年、大後日||
|-
| [[auxpiaq]]||後壁||背面/後面||囥後壁、後壁鄉||
|-
| [[bagciw|bak]]||目||眼||[[bagkviax|目鏡]]、[[bagbaai|目眉]]||
|-
| [[barng]]||蠓||蚊子||蠓仔、[[bafngtax|蠓罩]]||蚊
|-
| {{x2|banphoee}} ||蠻皮||頑強不化||你真蠻皮||慢皮
|-
| [[bad]]||捌||認識/曾經||捌字、捌去||
|-
| [[beq]]||欲||要/如果/快要||欲食飯、欲知、強欲||要、卜
|-
| bii||微||微/細小/輕微||風微微仔吹、微微仔笑||
|-
| [[bin]]||面||臉/面||面色、面熟||
|-
| [[bin'afzaix]]||明仔載||明天/明日||明仔載會好天||明仔再、明旦載
|-
| [[bøo]]||無||無/沒有||無錢、無閒||
|-
| borng||罔||姑且/將就||罔看、罔食||
|-
| [[bor]]||某||妻子/太太/老婆||翁仔某、某囝||姥
|-
| bøzhae||無彩||可惜/白費||無彩錢、無彩工||無采
|-
| buo||舞||舞/胡搞||[[thiaobuo|跳舞]]、烏白舞||
|-
| buo||母||母||[[abuo|阿母]]、老母||
|-
| [[bøea]]||尾||尾巴/後面/尾||[[boefliw|尾溜]]、尾後、一尾魚||
|-
| ee||的||的||我的、公家的||个
|-
| ee||个||個||一个、足濟个||
|-
| e||下||下面/一下||下跤、一下||
|-
| e / [[øe]] ||會||可以/會||會使、會曉||
|-
| giaa||夯||扛/發作||夯貨、舊症頭夯起來||
|-
| giab||挾||夾住||挾咧||
|-
| [[gyn'ar]]||囡仔||孩子||查某囡仔、囡仔兄||囝仔
|-
| gong||戇||傻||[[goxnglaang|戇人]]、[[goxngtay|戇呆]]||
|-
| [[goar]]||我||我||是我||
|-
| goa||外||外/娘家的||[[goaxkhao|外口]]、[[goaxkef|外家]]||
|-
| [[goarn]]||阮||我們/我的||阮的、阮兜||
|-
| goe||外||外||[[goexsefng|外甥]]、[[oangoe|員外]]||
|-
| haq||合||契合/適合||個性會合、合軀||
|-
| haxmbiin||陷眠||夢囈||伊咧陷眠||
|-
| hao||吼||哭/叫||愛吼、鳥仔咧吼||哮
|-
| [[hauxsvef]]||後生||兒子||阮後生、生後生||
|-
| hef||彼||那||彼是我的||
|-
| he||下||放||下鹽、下本錢||
|-
| hiaf||遐||那/那裡||佇遐||
|-
| hiaee||遐的||那裡的||遐的人||遐个
|-
| hiaf`ee||遐的||那些||遐的攏是我的||遐个
|-
| hiefn||掀||掀/翻||掀開、掀報紙||
|-
| hien||現||當下/清楚明白||現煮現食、看現現||
|-
| hviaa||燃||燃燒||燃火、燃茶、燃滾水||烆
|-
| hiexnsix||現世||丟人現眼||足現世||
|-
| hiernzhud||現出||呈現/現出||現出原形||
|-
| himsien||欣羨||羨慕||欣羨別人||歆羨
|-
| hiøq||歇||休息||歇晝、歇熱、歇寒||
|-
| hionghioong||雄雄||突然/猛然/一時間||雄雄想無、雄雄走出來||
|-
| hib||翕||悶/悶熱||翕油飯、天氣真翕||熻
|-
| hib||翕||攝影||翕相||
|-
| hid||彼||那||彼間厝、彼時||
|-
| [[høfkazaix]]||好佳哉||幸虧/幸好||真好佳哉||好嘉哉、好佳在
|-
| hvøx||好||喜好||好奇、好玄||
|-
| ho||予||給/被||予你、予人請||互
|-
| [[hosiin]]||胡蠅||蒼蠅||拍胡蠅、趕胡蠅||葫蠅
|-
| høfsex||好勢||妥當||講好勢、誠好勢||
|-
| hoaq||喝||喊/叫||喝拳、大聲喝||
|-
| hvoaitit||橫直||橫豎/反正||橫直攏仝款||
|-
| hoatto||法度||辦法||無法度||
|-
| [[hui'ar]]||瓷仔||陶瓷器||瓷仔碗、瓷仔工場||磁仔
|-
| huiekhix||費氣||麻煩||有夠費氣、費氣費觸||
|-
| [[hun]]||份||份||一份、認份||
|-
| [[y (taixbengsuu)|y]]||伊||他/她||伊佮我、伊真媠||
|-
| ia||也||也/亦||也是、也好||
|-
| ientaau||緣投||英俊||緣投囡仔、人緣投||嫣頭、嫣投
|-
| iaw||枵||餓||枵鬼、枵飽吵||
|-
| iao||猶||還/尚||猶未、猶閣||
|-
| yn||||他們/他的||三个、某||怹
|-
| eeng||閒||空閒||有閒、閒工||閑
|-
| iøq||臆||猜||臆著、臆謎猜||
|-
| jiaf||遮||遮||遮雨、遮日||
|-
| [[jiao]]||爪||爪子||跤爪||
|-
| jiaux||抓||抓/搔||抓破皮、抓面||爪
|-
| jib||入||進入/裝入/參加||入去、入被、入教||
|-
| [[jit]]||日||太陽/日子||日頭、日子||
|-
| joaq||熱||炎熱/夏天||燒熱、熱人、歇熱||
|-
| kaf||加||加||加強、增加||
|-
| ka||共||把/對/給/向||共椅仔徙走、共你講、阿英共人洗衫、共伊買||給
|-
| kaq||蓋||蓋||蓋被、蓋毯仔||
|-
| kaq||佮||與/附帶||我佮你、佮兩支蔥仔||及、甲
|-
| kah'ix||佮意||中意||有佮意、無佮意||愜意、合意
|-
| kae||改||改/戒||改考卷、改薰||
|-
| [[kafng]]||工||工夫/天||厚工、三工||
|-
| kang||仝||同||仝款、相仝||同、共
|-
| kati/kaki||家己||自己||家己人、靠家己||家治
|-
| [[katøf]]||鉸刀||剪刀||鉸刀、鉸刀柄||
|-
| kef||加||加||加減、加話||
|-
| [[kvef]]||羹||羹/勾芡的食物||牽羹、肉羹||焿
|-
| [[khaf]]||跤||腳/下面||跤手、下跤||腳、骹
|-
| khaq||較||比較/更/再||較濟、閣較好、較講都毋聽||卡
|-
| khahtheeng||較停(仔)||等一下||較停咧、較停仔著知||卡停仔
|-
| [[khafng]]||空||空/洞||空厝、破空||孔
|-
| khngx||囥||放/保留||囥物件、囥步||
|-
| khy||敧||傾斜/歪斜||敧一爿、坦敧||
|-
| khia||徛||站/住||徛予正、徛家||企
|-
| khiao||巧||聰明||人真巧、奸巧||
|-
| khoxng||炕||熬煮/燜熟||炕肉、炕窯||焢
|-
| khoarn||款||樣式/情況/整理||新款、看款、款行李||
|-
| khvoarmai||看覓||看看||講看覓、臆看覓||
|-
| khuxn||睏||睡覺/休息/一陣子||愛睏、歇睏、一睏仔||
|-
| ky||枝||枝||樹枝、一枝筆||
|-
| [[kviaa]]||行||行走/航行/交往||行路、行船、佮伊咧行||
|-
| kiernna||見若||凡是/每逢||見若歡喜著唱歌、見若烏陰著落雨||
|-
| kirn||緊||快/急||緊來、真緊||
|-
| kerng||揀||揀/挑/選||揀食、揀菜||
|-
| køq||閣||再/還/更加||猶閣、閣再||擱、故
|-
| koo||糊||漿糊/糊狀物/黏貼||糊仔、麵線糊、糊紙||
|-
| kofix||古意||忠厚/老實||古意人||
|-
| koputjiciofng||姑不而將||不得已/無可奈何||姑不而將接受||姑不二將、姑不二終
|-
| kofzuy||[[wikt:古錐|古錐]]||[[wikt:可愛|可愛]]||古錐囡仔|| [[wikt:婟婎|婟婎]]
|-
| koax||掛||掛/戴/登記||掛目鏡、掛號||
|-
| koax||蓋||蓋子||鼎蓋||
|-
| kvoaf||乾||乾||肉乾、豆乾||
|-
| kvoaa||寒||寒/冷||寒天、寒人、寒著||
|-
| koarnsix||慣勢||習慣||會慣勢、真慣勢||
|-
| [[koea]]||粿||粿||鹹粿、炊粿||
|-
| [[koefcie]]||果子||水果||食果子拜樹頭、果子園||
|-
| kuy||規||規/整個||規家伙仔、規个||歸
|-
| kuyna||幾若||好幾||幾若百萬、幾若擺||
|-
| lai||內||內/裡||厝內、內裡||裡
|-
| lag||落||落/掉||落漆、落毛||
|-
| [[larn]]||咱||我們/我們的||咱人、咱查某囝||
|-
| [[laang]]||人||人||好人、讀冊人||儂
|-
| [[langsngg]]||籠床||蒸籠||竹仔籠床、籠床蓋||
|-
| lab||塌||塌/凹||塌落來、塌底||
|-
| [[lauxhoeaar]]||老歲仔||老人/老頭子||老歲仔人、老歲仔目||老伙仔
|-
| leq||咧||在/正在||有佇咧、佇咧睏||
|-
| [[lie]]||你||你/妳/汝||你緊去、你佮我||汝
|-
| liaq||掠||抓||掠魚仔、掠包||
|-
| liammy||連鞭||馬上/立刻||連鞭來||臨邊
|-
| liern||撚||撚/搓||撚耳仔、撚喙鬚||
|-
| [[liab'ar]]||{{ptj|粒仔}}||瘡||生粒仔||
|-
| lym||啉||喝||啉水、真好啉||飲
|-
| [[lirn]]||恁||你們/你的/你們的||恁三个、恁兜、恁學校||
|-
| [[lefng]]||奶||乳房/奶/內胎||奶仔、牛奶、內奶||乳
|-
| leng||冗||鬆/寬||褲頭傷冗、索仔冗去||
|-
| [[liuo]]||鈕||鈕釦/扣上||鈕仔、鈕鈕仔||紐
|-
| lorng||攏||都/皆/全部||攏是、攏總||
|-
| lor||惱||惱/令人生氣||惱死、氣惱、氣身惱命||
|-
| [[loaq]]||捋||梳子/梳/撫||捋仔、捋頭鬃、心肝頭捋捋咧||
|-
| [[m]]||毋||不||毋好、[[mxbiern|毋免]] ||不、呣、唔
|-
| ma||嘛||也||按呢嘛好、我嘛知||
|-
| mee||暝||夜/晚||暝日、無暝無日||
|-
| na||若||若/如果||早若知、若是||
|-
| [[naaau]]||嚨喉||咽喉/喉嚨||嚨喉發炎、嚨喉空||
|-
| gveq||莢||豆莢/量詞||豆莢、一莢||
|-
| ny||拈||拈/取||偷拈、桌頂拈柑||
|-
| [[niawchie]]||鳥鼠||老鼠||飼鳥鼠咬布袋、鳥鼠仔冤||
|-
| [[ølør]]||呵咾||讚美||呵咾學生、予人呵咾||阿咾、謳咾
|-
| of||烏||黑||烏枋、烏人||
|-
| or||挖||挖/掘||挖空、挖耳空||
|-
| paf||爸||爸||阿爸、爸爸||
|-
| pe||爸||爸||爸母、老爸||
|-
| phaf||葩||盞/串||一葩電火、兩葩葡萄||
|-
| phaq||拍||打/製造/刮除||拍鼓、拍鎖匙、拍鱗||打、扑
|-
| phvae|| {{tj|歹}} ||壞/惡/難||歹腹肚、歹聲嗽、歹講||
|-
| [[phvaysex]]||歹勢||不好意思/害羞||驚歹勢||
|-
| phafng||芳||香||花真芳、米芳||香
|-
| [[phvi]]||鼻||鼻子/聞/鼻涕||鼻空、鼻看覓、流鼻||
|-
| [[phøq]]||粕||粕/殘渣||甘蔗粕、檳榔粕||
|-
| phoxng||膨||膨/鼓脹/蓬鬆||膨紗、膨皮、膨鼠||胖
|-
| [[phoxngkør]]||蘋果||蘋果||蘋果欉、蘋果汁||蓬果
|-
| phof||鋪||鋪/床鋪||鋪地毯、鋪路、總鋪||
|-
| phox||舖||舖/單位詞(十華里為一舖)||店舖、總舖師、一舖路||
|-
| phoo||扶||托著/巴結||扶起來、扶頂司||
|-
| phuix||呸||吐/翻臉/呸||呸痰、起呸面、呸呸呸||
|-
| pviax||摒||打掃/倒||摒房間、摒糞埽||
|-
| [[piexnsor]]||便所||廁所||掃便所、便所邊||
|-
| perng||反||反轉||倒反、反爿||
|-
| peeng||爿||邊||正爿、倒爿||旁
|-
| pintvoa||貧惰||懶惰||貧惰人、貧惰骨||貧憚
|-
| pong||磅||磅秤/秤重||磅仔、磅重||
|-
| [[poxngkhafng]]||磅空||山洞||過磅空||
|-
| pux||富||富||大富、富死||
|-
| [[poexbong]]||培墓||掃墓||清明培墓||
|-
| puun||歕||吹||歕風、歕鼓吹||噴
|-
| [[purnsøx]]||糞埽||垃圾||糞埽桶、清糞埽||
|-
| sarn||瘦||瘦/貧瘠||瘦肉、瘦田||㾪
|-
| [[svaf]]||衫||衣服||穿衫、衫仔褲||
|-
| sarnchiaq||散赤||赤貧||家庭散赤、散赤人||
|-
| sarnciaq||散食||赤貧||散食囡仔、散食人||
|-
| sex / {{x2|søex}} ||細||小/幼||細聲、細漢||
|-
| seq||踅||繞||踅街、踅圓箍仔、踅踅唸||
|-
| sveseeng||生成||天生||生成這款形、爸母生成||
|-
| sviar||啥||什麼/啥||啥貨、啥款、啥人||
|-
| siaux||數||數目/帳目||算數、數簿||賬
|-
| siaoliam||數念||想念||數念伊||賬念
|-
| [[siaosviu]]||數想||妄想||免數想、枵狗數想猪肝骨||賬想
|-
| siekex||四界||到處/處處||四界踅、四界行、四界去||
|-
| segsai||熟似||熟識||無熟似、熟似人||熟姒熟視
|-
| [[sinkhw]]||身軀||身體||洗身軀、身軀勇壯||
|-
| [[sinpu]]||新婦||媳婦||娶新婦、新婦仔||
|-
| [[siøfkhoar]]||小可(仔)||稍微||小可生理、小可仔鹹鹹||
|-
| siong||上||上/最||上好、上濟||尚
|-
| sviw||傷||太||傷鹹、傷大,傷濟 (sviuzoe) ||
|-
| sngr||耍||玩/遊戲||愛耍、好耍||爽
|-
| søo||趖||蟲類爬行/動作緩慢||蟲咧趖、四界趖、鼎邊趖||
|-
| sw||軀||身體/計算成套衣服的單位||合軀、一軀衫||
|-
| soar||徙||徙/移||搬徙、徙位||
|-
| soaq||煞||結束/竟然||煞戲、煞尾、煞落雨||
|-
| svoax||散||散||散開、分散||
|-
| suie||媠||美麗/漂亮||媠氣、愛媠||美、水
|-
| suii||隨||馬上/跟隨||隨來、相隨||
|-
| suizai||隨在||任憑/任由||隨在你、隨在人||
|-
| tay||呆||愚昧/口齒不清||戇大呆、臭奶呆||獃
|-
| [[taixcix]]||代誌||事/事情||無代誌、好代誌||事志
|-
| tak||逐||每||逐个人、逐擺||
|-
| taxmpøh||淡薄(仔)||一點點||啉淡薄、淡薄仔意思||
|-
| taxn||擲||扔/擲||擲石頭、擲掉||掞
|-
| tarngsngf||凍霜||吝嗇||傷凍霜||
|-
| tvaf||今||現在/如今||到今猶毋捌看過、今害矣||旦
|-
| taw||兜||家/附近||阮兜、跤兜||
|-
| taux||鬥||拼合/湊||鬥做伙、鬥陣、鬥跤手||湊
|-
| tea||貯||裝/盛||貯水、貯飯||
|-
| tngx||頓||頓/蓋(章)/捶打/跌坐||顧三頓、頓印仔、頓椅頓桌、頓龜||
|-
| [[thaai]]||{{tj|刣}}||宰殺/割/刪||刣猪、刣頭、刣掉||
|-
| thaxn||趁||賺/趁||趁錢、趁早||
|-
| thafng||通||通過/可以||通光、毋通||
|-
| thad||窒||塞||窒仔、窒車||
|-
| [[thaau]]||頭||頭/首先||頭殼、頭先||
|-
| [[thaulo]]||頭路||職業/工作||食頭路、無頭路||投路
|-
| thex||退||退||倒退、退火、退伍||
|-
| thiaukafng||刁工||特地/故意||刁工來看你、刁工講的||
|-
| thøfzex||討債||浪費||討債囡仔、有夠討債||
|-
| thoaq||屜||抽屜||屜仔、頂屜||
|-
| ti||箸||筷子||碗箸、一雙箸||
|-
| ti||佇||在||佇遮、有佇咧||
|-
| [[tviaa]]||埕||庭院/廣場||頭前埕、運動埕||庭
|-
| tviaxtvia||定定||常常/時常||定定去、愛定定運動||
|-
| tviaxtvia||定定||靜止不動||徛定定||
|-
| tientøx||顛倒||顛倒/反而||顛倒反、顛倒好||
|-
| tin||陣||群||一陣人、挨挨陣陣、陣頭||
|-
| terng||頂||頂/先前||厝頂、一頂帽仔、頂擺||
|-
| tirn'ui||鎮位||佔地方||物件鎮位||
|-
| tiøq||著||對/得/到/必須||毋著、著獎、看著、著愛||
|-
| [[tiongtaux]]||中晝||中午/午飯||透中晝、食中晝||
|-
| [[tieseg]]||智識||知識||智識份子、無智識||知識
|-
| tviutii||張持||小心/注意||無張持||
|-
| tøf||都||都||連一字都毋捌||
|-
| tøx||倒||傾倒/左邊/反向||倒掉、倒手、倒頭栽||
|-
| tokkw||啄龜||打瞌睡||上課啄龜||
|-
| [[toxkurn]]||杜蚓||蚯蚓||挖杜蚓||塗蚓
|-
| [[zabor]]||查某||女人/女性||查某囝、查某人||
|-
| zaq||紮||攜帶||紮錢、紮便當||
|-
| zaq||閘||阻擋/閘||閘水、水閘仔||截
|-
| zay||知||知道||知影、知苦||
|-
| [[zaitiau]]||才調||本事/能力||有才調、無才調||
|-
| [[zaxmzad]]||站節||分寸||有站節、無站節||暫節
|-
| zapliam||雜唸||嘮叨||伊真雜唸||雜念
|-
| zad||節||節/節制||關節、小節一下||
|-
| zao||走||跑/逃/賽跑||四界走、走路、走標||
|-
| [[zaux]]||灶||灶||灶跤、灶頭||竈
|-
| zef||這||這||這是啥||今、即
|-
| ze/zøe/zoe||濟||多||濟話、濟少||
|-
| zhakbag||鑿目||刺眼/礙眼||看了真鑿目||
|-
| zhafm||摻||摻/混合||摻一寡糖、摻鹽||攙
|-
| zhafm||參||加入/和||參加、我參你去||
|-
| [[zheq]]||冊||書||冊包、冊店||
|-
| zhvehun||生份||陌生/生疏||驚生份、生份路||生分、青份、青分
|-
| zhvemee||青盲||失明||青盲牛、青盲雞||青瞑
|-
| [[chiaf]]||車||車||計程車、車頭||
|-
| chiaq||刺||編織/繡/刺/縫製||刺膨紗、刺皮鞋、刺字||赤
|-
| chviax||倩||聘僱/僱用||倩工人、倩車||
|-
| zheng ||穿||穿||穿衫、食穿||
|-
| zhengkhix||清氣||乾淨/清潔||清氣相、愛清氣||
|-
| chirnzhae||凊彩||隨便/馬虎||凊彩講、毋通凊彩||請裁
|-
| chinchviu||親像||好像/好比||足親像、親像講…||
|-
| chid||拭||擦/拭||拭喙、拭仔||
|-
| zhoxng||創||創/做||創業、創啥||
|-
| zhorngti||創治||捉弄/欺負||創治人、毋通共人創治||
|-
| [[zhux]]||厝||房子/宅||起厝、厝邊||茨、戍
|-
| zhoa||{{tj|娶}} ||迎娶||娶某、嫁娶||
|-
| zhoaq||掣||快速拔除||掣毛、掣斷||
|-
| [[zhuix]]||喙||嘴||好喙、喙舌||嘴
|-
| ciaf||遮||這/這裡||佇遮||這
|-
| ciaee||遮的||這裡的||遮的人||遮个
|-
| ciaf`ee||遮的||這些||遮的予你||遮个
|-
| ciaq||食||吃/喝||食穿、食茶||噍、吃
|-
| cviaa||誠||很/非常||誠貴、誠好||
|-
| cviaa||成||成||成人、成百个||
|-
| ciaokhykafng||照起工||按部就班||照起工做、照起工來||照紀綱
|-
| ciør||少||少||少數、至少||
|-
| cid||這||這||這陣||今、即
|-
| cidkoar||一寡(仔)||少許/一些||一寡物件、一寡仔錢||
|-
| zøhsid||作穡||種田/工作||作穡人、認真作穡||做穡
|-
| zørhoea||做伙||一起||做伙耍、做伙來去||做夥、作夥
|-
| zun||陣||陣/時候||一陣風、時陣||
|-
| tuo||拄||抵/遇到||拄著貴人、相拄||抵
|-
| tuhkw||盹龜||打瞌睡||上課盹龜||拄龜、拄痀、盹眗
|-
| [[oankef]]||冤家||爭吵/仇人||冤家相拍、冤家變親家||怨家
|-
| voax||晏||晚/遲||晏睏、晏起來||
|-
| oad||斡||轉彎||斡正爿、彎彎斡斡||
|}
 
==Chviar zhamkhør==
*[[Taiguo Siong'iong 460-ji]]
*[https://web.archive.org/web/20140411200825/http://www.edu.tw/FileUpload/3677-15601/Documents/300iongji_3rd_990915.pdf 300iongji_3rd_990915.pdf]
 
[[Category: Taioaan Banlamgie thuiciexn ioxngji]]
[[Category: theaji]]

Latest revision as of 20:49, 4 May 2018