Saipag-Ho

From Taioaan Wiki
Revision as of 20:05, 21 June 2014 by LearnTaiwanese (talk | contribs) (Created page with "'''{{tts|Saipak'ho}}''' (say+pag+ho; 西北雨; lit. ''west north rain''; convectional rain/heavy shower) <poem> Saipag-ho tidtit løh, Cit'afhii bøeq zhoaxbor. Kof...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Saipak'ho 🔊 (say+pag+ho; 西北雨; lit. west north rain; convectional rain/heavy shower)

Saipag-ho tidtit løh,
Cit'afhii bøeq zhoaxbor.
Koftai Hviaf phaq løkor.
Muilaang-Pø'ar, Thosad-Sør.
Jidthaau axm, zhøe bølo (bøeq zvae-hør)?
Kvoafkirn laai, Hoefkimkof,
Zoex høfsym, laai ciøx lo,
Saipag-ho tidtit løh.

Saipag-ho tidtit løh,
Peqlexngsy laai kvoaflo.
Pvoaa svoaniar, koex khøehøo.
Zhoe-bøo siu, poah-cidtør.
Jidthaau axm, bøeq zvae-hør?
Thoftixkofng, Thoftixpøo,
Kvoafkirn laai, Thoftixkofng.
Zoex høfsym, laai zhoa lo.
Saipag-ho tidtit løh.

Northwest Rain

Northwest rain, straightly dropping,
One fish wants to marry a wife,
Elder brother hits gong and drum.
Matchmaker old lady, slaughter? farm.
Sun is dark, can't find the way,
Hurry come, firefly,
Do kindly come light the way,
Northwest rain, straightly dropping.

Northwest rain, straightly dropping,
Egret comes hurrying,
Dish mountain head, lead ?
Gnome man, gnome lady,
Hurry come, gnome.
Do kindly come light the way,
Northwest rain, straightly dropping.