Phoxngkør: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(bold)
(bt)
Line 2: Line 2:


*[[Taioaan-oe]] ma korng '''{{tts|lirngoq}}'''/{{tts|lyngox}} ([[wikt:lìn-go|lìn-go]]; [[wikt:林檎|林檎]]; [[Jg]]: [[wikt:りんご|りんご]], リンゴ, ''ringo'')
*[[Taioaan-oe]] ma korng '''{{tts|lirngoq}}'''/{{tts|lyngox}} ([[wikt:lìn-go|lìn-go]]; [[wikt:林檎|林檎]]; [[Jg]]: [[wikt:りんご|りんご]], リンゴ, ''ringo'')
*{{tts|koakør}} (瓜果)
*{{tts|koakør}} ({{bt|瓜果}})
*{{tts|pinkør}}
*{{tts|pinkør}}
*[[siaplaai]] (Taiwan apple)
*[[siaplaai]] (Taiwan apple)

Revision as of 10:47, 31 May 2015

Template:TtsX (蘋果; hagmiaa: Malus domestica; apple)

Regional

  1. 鹿港偏泉腔: 蘋果 phongkør
  2. 三峽偏泉腔: 瓜果 koakør
  3. 臺北偏泉腔: 瓜果 koakør
  4. 宜蘭偏漳腔: りんご lirngoq, 蘋果 phongkør
  5. 臺南混合腔: りんご lirngoq, 蘋果 phongkør
  6. 高雄混合腔: りんご lirngoq, 蘋果 phoxngkør
  7. 金門偏泉腔: 蘋果 phengkør
  8. 馬公偏泉腔: 蘋果 phoxngkør, りんご lirngoq
  9. 新竹偏泉腔: りんご lirngoq
  10. 臺中偏漳腔: りんご lirngoq, 蘋果 phoxngkør