Peqoe-ji: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(il)
Line 2: Line 2:


==Tone markings==
==Tone markings==
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin:0 0 10px 10px;"
{| class="wikitable" style="text-align:center"
|- style="background:#f2f2f2; font-weight:bold"
!Number || Diacritic || Chinese tone name || Example<br><small>{{TTS2|listen|khaf,zuie,kaux,baq,oong,tiong,joah}} </small> || MTL
|Number
| Diacritic
| Chinese tone name  
| Example<br><small>{{TTS2|listen|khaf,zuie,kaux,baq,oong,tiong,joah}}  
| MTL</small>
|-
|-
|1
|1
Line 17: Line 12:
|-
|-
|2
|2
|[[acute accent|acute]]
|acute
|上聲 (shangsheng)<br>''rising''
|上聲 (shangsheng)<br>''rising''
|chúi<br>''water''
|chúi<br>''water''
Line 23: Line 18:
|-
|-
|3
|3
|[[grave accent|grave]]
|grave
|陰去 (yinqu)<br>''dark departing''
|陰去 (yinqu)<br>''dark departing''
|kàu<br>''arrive''
|kàu<br>''arrive''
Line 35: Line 30:
|-
|-
|5
|5
|[[circumflex]]
|circumflex
|陽平 (yangping)<br>''light level''
|陽平 (yangping)<br>''light level''
|ông<br>''king''
|ông<br>''king''
Line 41: Line 36:
|-
|-
|7
|7
|[[macron]]
|macron
|陽去 (yangqu)<br>''light departing''
|陽去 (yangqu)<br>''light departing''
|tiōng<br>''heavy''
|tiōng<br>''heavy''

Revision as of 08:32, 7 June 2014

Peqoe-ji 🔊 (POJ; Peqoe-ji; 白話字; Pe̍h-ōe-jī) si cidkhoarn iong Latin (Lømar) pherngym hexthorng laai siar Taioaan ee gwgieen ee subin bunji. In'ui tongzhof si thoankaosu irn`jiblaai ee, sofie iaquxlaang ka POJ kiørzøx Kaohoe Lømafji 🔊 (教會羅馬字; Church Romanization/Missionary Romanization), hegciar si kafnzhefng Kaoløo 🔊. Putjikøx hiexntai ee swioxngciar bexciør mxsi kaotoo, kaotoo ma cyn ze bexhiao POJ.

Tone markings

Number Diacritic Chinese tone name Example
Template:TTS2
MTL
1 none 陰平 (yinping)
dark level
kha
foot; leg
khaf
2 acute 上聲 (shangsheng)
rising
chúi
water
zuie
3 grave 陰去 (yinqu)
dark departing
kàu
arrive
kaux
4 none 陰入 (yinru)
dark entering
bah
meat
baq
5 circumflex 陽平 (yangping)
light level
ông
king
oong
7 macron 陽去 (yangqu)
light departing
tiōng
heavy
tiong
8 vertical line above 陽入 (yangru)
light entering
jo̍ah
hot
joah

See also Tones of Taiwanese

Texts

  • Laixgoaxkhøf Kharnhoxhak: (The Principles and Practice of Nursing) a Taiwanese-language human nursing textbook (in POJ). The book was compiled by English M.D. G. Gushue-Taylor and Taiwanese Dua-lor Dan. First published at Tailaam in 1917, and widely regarded as a first work on the subject in Taiwanese.

Comparison with MTL

POJ MTL Translation Audio File
Sian-siⁿ kóng, ha̍k-seng tiām-tiām thiaⁿ. Siensvy korng, hagsefng tiaxmtiam thviaf. A teacher/master/sensei speaks, students quietly listen. Listen
Kin-á-jit hit-ê cha-bó͘ gín-á lâi góan tau khòaⁿ góa. Kin'afjit hit'ee zabor-gyn'ar laai goarn-taw khvoax goar. Today that girl came to my house to see me. Listen
Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá—bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē—ô͘! Thaekhofng peng'iuo, lirn hør! Lirn ciaqpar`boe? Uxeeng, tøh laai gurn ciaf ze`oq! Everyone, what's up? Have you eaten yet? When you have the time, come on over to eat. Listen (from NASA Voyager Golden Record)

SK e BC

Goaxpo lienkied