Peqoe-ji: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
*[[LaixgoaxkhQf Kharnhoxhak]]: (The Principles and Practice of Nursing) a Taiwanese-language human nursing textbook (in POJ). The book was compiled by English M.D. G. Gushue-Taylor and Taiwanese Dua-lor Dan. First published at [[Tailaam]] in 1917, and widely regarded as a first work on the subject in Taiwanese.
*[[LaixgoaxkhQf Kharnhoxhak]]: (The Principles and Practice of Nursing) a Taiwanese-language human nursing textbook (in POJ). The book was compiled by English M.D. G. Gushue-Taylor and Taiwanese Dua-lor Dan. First published at [[Tailaam]] in 1917, and widely regarded as a first work on the subject in Taiwanese.


=Comparison with MTL=
 
== Comparison with MTL ==
 
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- style="background:#eee;"
|- style="background:#eee;"
Line 27: Line 29:
| Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá—bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē—ô͘! || [[Thaekhofng]] peng'iuo, lirn hør! Lirn ciaqpar`boe? Uxeeng, tøh laai gurn ciaf ze`oq! || Everyone, what's up? Have you eaten yet? When you have the time, come on over to eat. || [http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/audio/amoy.au Listen] (from [[NASA]] [[Voyager Golden Record]])
| Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá—bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē—ô͘! || [[Thaekhofng]] peng'iuo, lirn hør! Lirn ciaqpar`boe? Uxeeng, tøh laai gurn ciaf ze`oq! || Everyone, what's up? Have you eaten yet? When you have the time, come on over to eat. || [http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/audio/amoy.au Listen] (from [[NASA]] [[Voyager Golden Record]])
|}
|}
== SK e BC ==
*[[MTLN]]

Revision as of 20:40, 2 November 2012

Pe̍h-ōe-jī (POJ; 白話)

  • aka Church Romanization (Kaohoe LQmafji)/Missionary Romanization (mainly Presbyterian = TiofnglQr/TviwlQr Kaohoe)
  • LaixgoaxkhQf Kharnhoxhak: (The Principles and Practice of Nursing) a Taiwanese-language human nursing textbook (in POJ). The book was compiled by English M.D. G. Gushue-Taylor and Taiwanese Dua-lor Dan. First published at Tailaam in 1917, and widely regarded as a first work on the subject in Taiwanese.


Comparison with MTL

POJ MTL Translation Audio File
Sian-siⁿ kóng, ha̍k-seng tiām-tiām thiaⁿ. Siensvy korng, hagsefng tiaxmtiam thviaf. A teacher/master/sensei speaks, students quietly listen. Listen
Kin-á-jit hit-ê cha-bó͘ gín-á lâi góan tau khòaⁿ góa. Kin'afjit hit'ee zabor-gyn'ar laai goarn-taw khvoax goar. Today that girl came to my house to see me. Listen
Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá—bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē—ô͘! Thaekhofng peng'iuo, lirn hør! Lirn ciaqpar`boe? Uxeeng, tøh laai gurn ciaf ze`oq! Everyone, what's up? Have you eaten yet? When you have the time, come on over to eat. Listen (from NASA Voyager Golden Record)


SK e BC