My First 100 Words in Taiwanese: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
({{MF100W|)
(→‎Getting dressed: fix il øee, ee)
(43 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''My First 100 Words in Taiwanese''', adapted from WDCTS teaching materials
'''My First 100 Words in Taiwanese''', adapted from [[WDCTS]] teaching materials


== My family ==
== My family ==
{{MF100W|MF100W01.mp3}}
[[File:MF100W01.ogg]]


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 10: Line 10:
! English
! English
|-
|-
|  [[goar]]|| [[wikt:我|我]]||me I
|  [[goar]] || {{wt|我}} || me, I
|-
|-
| [[abuo]]/mamaf||[[wikt:阿母|阿母]]/[[wikt:媽媽|媽媽]]||Mom
| [[abuo]] / mamaf||{{wt|阿母}} / {{wt|媽媽}}||Mom
|-
|-
| [[apaf]]/papaf||[[wikt:阿爸|阿爸]]/[[wikt:爸爸|爸爸]]||Dad
| [[apaf]] / papaf||{{wt|阿爸}} / {{wt|爸爸}}||Dad
|-
|-
| [[akofng]]|| [[wikt:阿公|阿公]]||grandpa
| [[akofng]]|| {{wt|阿公}}||grandpa
|-
|-
| [[amar]] ||[[wikt:阿媽|阿媽]]||grandma
| [[amar]] ||{{wt|阿媽}}||grandma
|-
|-
| vi'ar/ve'ar/[[ang've'ar]]|| [[wikt:嬰仔|嬰仔]]/[[wikt:紅嬰仔|紅嬰仔]]||baby
| vi'ar / ve'ar / [[ang've'ar]]|| {{ptj|嬰仔}} / {{ptj|紅嬰仔}} ||baby
|-
|-
| [[ahviaf]]/køkøf ||[[wikt:阿兄|阿兄]]/[[wikt:哥哥|哥哥]]||older brother
| [[ahviaf]] / køkøf ||{{wt|阿兄}} / {{wt|哥哥}}||older brother
|-
|-
| [[acie]]/azea/zezef|| [[wikt:阿姊|阿姊]]/[[wikt:阿姐|阿姐]]/[[wikt:姐姐|姐姐]]||older sister
| [[acie]] / azea / zezef|| {{wt|阿姊}} / {{wt|阿姐}} / {{wt|姐姐}}||older sister
|-
|-
| [[siøfti]]/tity ||[[wikt:小弟|小弟]]/[[wikt:弟弟|弟弟]]||younger brother
| [[siøfti]] / tity ||{{wt|小弟}} / {{wt|弟弟}}||younger brother
|-
|-
| [[siøfmoe]]/memef ||[[wikt:小妹|小妹]]/[[wikt:妹妹|妹妹]]||younger sister
| [[siøfmoe]] / memef ||{{wt|小妹}} / {{wt|妹妹}}||younger sister
|-
|-
| [[kao]]/[[kawar]] ||[[wikt:狗|狗]]/[[wikt:狗仔|狗仔]]||dog
| [[kao]] / [[kawar]] ||{{wt|狗}} / {{ptj|狗仔}}||dog
|}
|}


== In my home ==
== In my home ==
{{MF100W|MF100W02.mp3}}
[[File:MF100W02.ogg]]


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 42: Line 42:
! English
! English
|-
|-
| [[mngg]] || [[wikt:門|門]] || door
| [[mngg]] || {{wt|門}} || door
|-
|-
| [[thang'afmngg]] || [[wikt:窗仔門|窗仔門]] || window
| [[thang'afmngg]] || {{ptj|窗仔門}} || window
|-
|-
| [[tøextharn]] || [[wikt:地毯|地毯]] || rug
| [[textharn]] || {{wt|地毯}} || rug
|-
|-
| [[hoef]] || [[wikt:花|花]] || flowers
| [[hoef]] || {{wt|花}} || flowers
|-
|-
| [[tiexnsi]] || [[wikt:電視|電視]] || television
| [[tiexnsi]] || {{wt|電視}} || television
|-
|-
| [[phorng'ie]] || [[wikt:凸椅|凸椅]] || sofa
| [[phorng'ie]] || {{ptj|膨椅}} || sofa
|-
|-
| [[yar]] || [[wikt:椅仔|椅仔]] || chair
| [[yar]] || {{ptj|椅仔}} || chair
|-
|-
| [[tøh'ar]] || [[wikt:桌仔|桌仔]] || table
| [[tøh'ar]] || {{ptj|桌仔}} || table
|}
|}


== Getting dressed ==
== Getting dressed ==
{{MF100W|MF100W03.mp3}}
[[File:MF100W03.ogg]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 67: Line 67:
! English
! English
|-
|-
| [[laixsvaf]] || [[wikt:內衣|內衣]] || undershirt
| [[laixsvaf]] || {{wt|內衫}} || undershirt
|-
|-
| [[laixkhox]] || [[wikt:內褲|內褲]] || underpants
| [[laixkhox]] || {{wt|內褲}} || underpants
|-
|-
| [[tøefkhox]] || [[wikt:短褲|短褲]] || shorts
| [[tefkhox]] || {{ptj|短褲}} || shorts
|-
|-
| [[tngkhox]] || [[wikt:長褲|長褲]] || trousers
| [[tngkhox]] || {{wt|長褲}} || trousers
|-
|-
| [[khox]] || [[wikt:褲|褲]] || pants
| [[khox]] || {{wt|褲}} || pants
|-
|-
| [[kuun]] || [[wikt:裙|裙]] || skirts
| [[kuun]] || {{wt|裙}} || skirts
|-
|-
| [[svaf]] || [[wikt:衫|衫]] || shirt
| [[svaf]] || {{wt|衫}} || shirt
|-
|-
| [[phorngsef-svaf]] || [[wikt:凸紗衫|凸紗衫]] || sweater
| [[phorngsef-svaf]] || {{ptj|膨紗衫}} || sweater
|-
|-
| [[øee]] || [[wikt:鞋|]] || shoes
| [[øee]] / [[e'ar|ee]] || {{wt|鞋}} || shoes
|-
|-
| [[bøeqar]] || [[wikt:襪仔|襪仔]] || socks
| [[boeqar]] || {{ptj|襪仔}} || socks
|}
|}


== Mealtime ==
== Mealtime ==
{{MF100W|MF100W04.mp3}}
[[File:MF100W04.ogg]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 96: Line 96:
! English
! English
|-
|-
| [[voar]] || [[wikt:碗|碗]] || bowls
| [[voar]] || {{wt|碗}} || bowls
|-
|-
| [[pvoaa]] || [[wikt:盤|盤]] || plate
| [[pvoaa]] || {{wt|盤}} || plate
|-
|-
| [[poe'ar]] || [[wikt:杯仔|杯仔]] || cup
| [[poe'ar]] || {{ptj|杯仔}} || cup
|-
|-
| [[phiet'ar]]/ti'ar|| [[wikt:撇仔|撇仔]]/[[wikt:碟仔|碟仔]] || saucer
| [[phiet'ar]] / [[tiqar]]|| ? / {{ptj|碟仔}} || saucer
|-
|-
| [[zuykoaxn]] || [[wikt:水罐|水罐]] || pitcher
| [[zuykoaxn]] || {{wt|水罐}} || pitcher
|-
|-
| [[tøar]] || [[wikt:刀仔|刀仔]] || knife
| [[tøar]] || {{ptj|刀仔}} || knife
|-
|-
| [[chiafm'ar]] || [[wikt:叉仔|叉仔]] || fork
| [[chiafm'ar]] || {{ptj|攕仔}} || fork
|-
|-
| [[thngsii]] || [[wikt:湯匙|湯匙]] || spoon
| [[thngsii]] || {{wt|湯匙}} || spoon
|}
|}


== Playtime ==
== Playtime ==
{{MF100W|MF100W05.mp3}}
[[File:MF100W05.ogg]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 121: Line 121:
! English
! English
|-
|-
| [[høefchiaf]] || [[wikt:火車|火車]] || train
| [[hoefchiaf]] || {{wt|火車}} || train
|-
|-
| [[kofzhøef]] || [[wikt:鼓吹|鼓吹]] || trumpet
| [[kofzhoef]] || {{wt|鼓吹}} || trumpet
|-
|-
| [[kor]] || [[wikt:鼓|鼓]] || drum
| [[kor]] || {{wt|鼓}} || drum
|-
|-
| [[zhakak'ar]] || [[wikt:柴塊仔|柴塊仔]] || blocks
| [[zhakak'ar]] || {{ptj|柴角仔}} || blocks
|-
|-
| [[ang'ar]] || [[wikt:尪仔|尪仔]] || doll
| [[ang'ar]] || {{tj|尪仔}} || doll
|-
|-
| [[zuyzhad]]/[[zuyzhae]] || [[wikt:水漆|水漆]]/[[wikt:水彩|水彩]] || paint
| [[zuyzhad]] / [[zuyzhae]] || {{wt|水漆}} / {{wt|水彩}} || paint
|-
|-
| [[taotoo]] || [[wikt:湊圖|湊圖]] || puzzle
| [[taotoo]] || {{wt|湊圖}}? || puzzle
|}
|}


== In the city ==
== In the city ==
{{MF100W|MF100W06.mp3}}
[[File:MF100W06.ogg]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 144: Line 144:
! English
! English
|-
|-
| [[kheh'un]]/[[kongchiaf]] || [[wikt:客運|客運]]/[[wikt:公車|公車]] || bus
| [[kheh'un]] / [[kongchiaf]] || {{wt|客運}} / {{wt|公車}} || bus
|-
|-
| [[høeachiaf]] || [[wikt:貨車|貨車]] || truck
| [[hoeachiaf]] || {{wt|貨車}} || truck
|-
|-
| [[kiauchiaf]] || [[wikt:轎車|轎車]] || sedan
| [[kiauchiaf]] || {{wt|轎車}} || sedan
|-
|-
| zuxka'iong || [[wikt:自家用|自家用]] || for private use
| {{x2|zuxka'iong}} || {{wt|自家用}} || for private use
|-
|-
| [[siauhoong-chiaf]]/[[phahhøea-chiaf]] || [[wikt:消防車|消防車]]/[[wikt:打火車|打火車]] || fire truck
| [[siauhongchiaf]] / [[phahhoefchiaf]] || {{wt|消防車}} / {{wt|拍火車}} || fire truck
|-
|-
| [[chiaf]] || [[wikt:車|車]] || cars
| [[chiaf]] || {{wt|車}} || cars
|-
|-
| [[tiaxm]] || [[wikt:店|店]] || stores  
| [[tiaxm]] || {{wt|店}} || stores  
|-
|-
| [[ve'ar-chiaf]]/[[gyn'ar-chiaf]] || [[wikt:嬰仔車|嬰仔車]]/ [[wikt:囝仔車|囝仔車]] || stroller
| [[ve'ar-chiaf]] / [[gyn'ar-chiaf]] ||{{ptj|嬰仔車}} / {{ptj|囡仔車}} || stroller
|-
|-
| [[thihbea]]/[[khataqchiaf]] || [[wikt:鐵馬|鐵馬]]/[[wikt:腳踏車|腳踏車]] || bicycle
| [[thihbea]] / [[khataqchiaf]] || {{wt|鐵馬}} / {{bt|跤踏車}} || bicycle
|-
|-
| [[otohbae]]/[[kichiaf]] || [[wikt:摩托車|摩托車]]/[[wikt:機車|機車]] || motorcycle
| [[otohbae]] / [[kichiaf]] || otohbae / {{wt|機車}} || motorcycle
|}
|}


== In the park ==
== In the park ==
{{MF100W|MF100W07.mp3}}
[[File:MF100W07.ogg]]
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|-
|-
Line 173: Line 173:
! English
! English
|-
|-
| [[kongchiw]]/[[chienchiw]] || [[wikt:公鞦|公鞦]]/[[wikt:韆鞦|韆鞦]] || swings
| [[kongchiw]] / [[chienchiw]] || {{wt|公鞦}} / {{wt|韆鞦}} || swings
|-
|-
| [[khoxngkha'khiaux]] || [[wikt:空腳翹|空腳翹]] || seesaw
| [[khoxngkhakhiaux]] || {{ptj|吭跤翹}} || seesaw
|-
|-
| zhw liuloong || [[wikt:滑溜籠|滑溜籠]] || slide
| [[zhuliuloong]] || {{ptj|趨溜籠}} || slide
|-
|-
| [[kiuu]] || [[wikt:球|球]] || ball
| [[kiuu]] || {{wt|球}} || ball
|-
|-
| [[chviu'uii]]/[[chviu'ui'ar]] || [[wikt:牆圍|牆圍]]/[[wikt:牆圍仔|牆圍仔]] || fence
| [[chviu'uii]] / [[chviu'ui'ar]] || {{wt|牆圍}} / {{ptj|牆圍仔}} || fence
|-
|-
| [[chiu-ar]] || [[wikt:樹仔|樹仔]] || tree
| [[chiuar]] || {{ptj|樹仔}} || tree
|-
|-
| [[ciawar]] || [[wikt:鳥仔|鳥仔]] || bird
| [[ciawar]] || {{ptj|鳥仔}} || bird
|-
|-
| [[hongzhøef]] || [[wikt:風箏|風箏]] || kite
| [[hongzhoef]] || {{wt|風吹}} || kite
|}
|}


== At the beach ==
== At the beach ==
{{MF100W|MF100W08.mp3}}
[[File:MF100W08.ogg]]
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|-
|-
Line 198: Line 198:
! English
! English
|-
|-
| [[thafng'ar]] || [[wikt:桶仔|桶仔]] || pail
| [[thafng'ar]] || {{ptj|桶仔}} || pail
|-
|-
| [[thochiaxm]]/[[soathiøf]] || [[wikt:土鏟|土鏟]]/[[wikt:沙挑|沙挑]] || shovel
| [[thochiaq]] / [[soathiøf]] || {{bt|塗刺}} / {{bt|沙挑}} || shovel
|-
|-
| [[oxpefng]]/[[pengkiliim]] || [[wikt:芋冰|芋冰]]/[[wikt:冰淇淋|冰淇淋]] || ice cream
| [[oxpefng]] / [[pengkiliim]] || {{wt|芋冰}} / {{wt|冰淇淋}} || ice cream
|-
|-
| [[uxntong-svaf]] || [[wikt:運動衫|運動衫]] || t-shirt
| [[uxntong-svaf]] || {{wt|運動衫}} || t-shirt
|-
|-
| [[soapør]] || [[wikt:沙堡|沙堡]] || sandcastle
| [[soapør]] || {{wt|沙堡}} || sandcastle
|-
|-
| [[hii]]/[[hi'ar]] || [[wikt:魚|魚]]/[[wikt:魚仔|魚仔]] || fish
| [[hii]] / [[hi'ar]] || {{wt|魚}} / {{ptj|魚仔}} || fish
|-
|-
| [[ciim]]/[[cim'ar]] || [[wikt:蟳|蟳]]/[[wikt:蟳仔|蟳仔]] || blue crab
| [[ciim]] / [[cim'ar]] || {{wt|蟳}} / {{ptj|蟳仔}} || blue crab
|-
|-
| [[le'ar-khag]] || [[wikt:螺仔殼|螺仔殼]] || shells
| [[le'ar-khag]] || {{ptj|螺仔殼}} || shells
|-
|-
| [[zuun]] || [[wikt:船|船]] || boat
| [[zuun]] || {{wt|船}} || boat
|}
|}


== At the market ==
== At the market ==
{{MF100W|MF100W09.mp3}}
[[File:MF100W09.ogg]]
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|-
|-
Line 225: Line 225:
! English
! English
|-
|-
| [[sakchiaf]] || [[wikt:推車|推車]] || cart
| [[sakchiaf]] || sak車 || cart
|-
|-
| [[na'ar]] || [[wikt:籃仔|籃仔]] || basket
| [[na'ar]] || {{ptj|籃仔}} || basket
|-
|-
| [[kinciøf]] || [[wikt:芎蕉|芎蕉]] || bananas
| [[kinciøf]] || {{wt|芎蕉}} || bananas
|-
|-
| [[gulefng]]/[[guny]] || [[wikt:牛奶|牛奶]]/[[wikt:牛乳|牛乳]] || (cow) milk
| [[gulefng]] / [[guny]] || {{ptj|牛奶}} || (cow) milk
|-
|-
| [[pharng]] || [[wikt:麵包|麵包]] || bread
| [[pharng]] || pharng || bread
|-
|-
| [[lirngoq]]/[[phoxngkør]] || [[wikt:冷果|冷果]]/[[wikt:蘋果|蘋果]] || apple
| [[lirngoq]] / [[phoxngkør]] ||   / {{wt|蘋果}} || apple
|-
|-
| [[kam'ar]] || [[wikt:柑仔|柑仔]] || tangerines
| [[kam'ar]] || {{ptj|柑仔}} || tangerines
|-
|-
| [[linjirn]]/[[aang-zhaethaau]] || [[wikt:林任|林任]]/[[wikt:紅菜頭|紅菜頭]] || carrots
| [[linjirn]] / [[angzhaethaau]] || / {{wt|紅菜頭}} || carrots
|-
|-
| [[thomatoq]] || || tomato
| [[thomaftoq]] || n/a || tomato
|-
|-
| [[kam'afbit]]/[[zhaokhi'ar]] || [[wikt:柑仔蜜|柑仔蜜]]/[[wikt:臭桔仔|臭桔仔]] || tomatoes
| [[kam'afbit]] / [[zhaokhi'ar]] || {{ptj|柑仔蜜}} / {{ptj|臭柿仔}} || tomato
|}
|}


== On the farm ==
== On the farm ==
{{MF100W|MF100W10.mp3}}
[[File:MF100W10.ogg]]
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|-
|-
Line 254: Line 254:
! English
! English
|-
|-
| [[bea]]/[[befar]] || [[wikt:馬|馬]]/[[wikt:馬仔|馬仔]] || horse
| [[bea]] / [[befar]] || {{wt|馬}} / {{ptj|馬仔}} || horse
|-
|-
| [[guu]] || [[wikt:牛|牛]] || cattle
| [[guu]] || {{wt|牛}} || cattle
|-
|-
| [[ty]]/[[ti'ar]] || [[wikt:猪|猪]]/[[wikt:猪仔|猪仔]] || pig
| [[ty]] / [[ti'ar]] || {{wt|豬}} / {{ptj|豬仔}} || pig
|-
|-
| [[køef]]/[[køe'ar]] || [[wikt:雞|雞]]/[[wikt:雞仔|雞仔]] || chicken
| [[kef]] / [[ke'ar]] || {{wt|雞}} / {{ptj|雞仔}} || chicken
|-
|-
| [[zørzhaan-laang]] || [[wikt:作田人|作田人]] || farmer
| [[zøhzhanlaang]] || {{ptj|作田人}} || farmer
|-
|-
| [[niaw]]/[[niauar]] || [[wikt:貓|貓]][[wikt:貓仔|貓仔]] || cat
| [[niaw]] / [[niauar]] || {{wt|貓}} / {{ptj|貓仔}} || cat
|-
|-
| [[viuu]]/[[viuar]] || [[wikt:羊|羊]]/[[wikt:羊仔|羊仔]] || sheep
| [[viuu]] / [[viuar]] || {{wt|羊}} / {{ptj|羊仔}} || sheep
|-
|-
| [[thoachiaf]] || [[wikt:拖車|拖車]] || tractor
| [[thoachiaf]] || {{wt|拖車}} || tractor
|}
|}


== Bath time ==
== Bath time ==
{{MF100W|MF100W11.mp3}}
[[File:MF100W11.ogg]]
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|-
|-
Line 279: Line 279:
! English
! English
|-
|-
| [[khybirn]] || [[wikt:齒抿|齒抿]] || toothbrush
| [[khybirn]] || {{wt|齒抿}} || toothbrush
|-
|-
| [[khykøf]] || [[wikt:齒膏|齒膏]] || toothpaste
| [[khykøf]] || {{wt|齒膏}} || toothpaste
|-
|-
| [[satbuun]]/[[soatbuun]] || [[wikt:雪文|雪文]] || soap
| [[satbuun]] / [[soatbuun]] || {{ptj|雪文}} || soap
|-
|-
| [[ahbi'ar]] || [[wikt:鴨微仔|鴨微仔]] || rubber duck
| [[ahbi'ar]] || {{ptj|鴨微仔}} || rubber duck
|-
|-
| [[bixnkyn]] || [[wikt:面巾|面巾]] || hand towel
| [[bixnkyn]] || {{wt|面巾}} || hand towel
|-
|-
| [[egtharng]] || [[wikt:浴桶|浴桶]] || bathtub
| [[egtharng]] || {{wt|浴桶}} || bathtub
|-
|-
| [[sayjiøxtharng]] || [[wikt:屎尿桶|屎尿桶]] || potty
| [[sayjiøxtharng]] || {{wt|屎尿桶}} || potty
|-
|-
| [[beftharng]] || [[wikt:馬桶|馬桶]] || chamber pot
| [[beftharng]] || {{wt|馬桶}} || chamber pot
|-
|-
| [[søefbin-zøo]]/[[søefbin-taai]] || [[wikt:洗面槽|洗面槽]]/[[wikt:洗面台|洗面台]] || (bath) sink
| [[søefbin-zøo|sefbin-zøo]] / [[søefbin-taai|sefbin-taai]] || {{wt|洗面槽}} / {{wt|洗面台}} || (bath) sink
|}
|}


== Bedtime ==
== Bedtime ==
{{MF100W|MF100W12.mp3}}
[[File:MF100W12.ogg]]
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|-
|-
Line 306: Line 306:
! English
! English
|-
|-
| [[taitefng]]/[[tøhtefng]] || [[wikt:檯燈|檯燈]]/[[wikt:桌燈|桌燈]] || reading lamp
| [[taitefng]] / [[tøhtefng]] || {{wt|檯燈}} / {{wt|桌燈}} || reading lamp
|-
|-
| [[zw]]/[[zheq]] || [[wikt:書|書]]/[[wikt:冊|冊]] || books
| [[zheq]] || {{wt|冊}} || books
|-
|-
| [[binzhngg]] || [[wikt:眠床|眠床]] || bed
| [[binzhngg]] || {{wt|眠床}} || bed
|-
|-
| [[gøeqniuu]] || [[wikt:月娘|月娘]] || moon
| [[goeqniuu]] || {{wt|月娘}} || moon
|-
|-
| [[chiefnthoa'ar]]/[[chiefnthoaf]] || [[wikt:拖鞋仔|拖鞋仔]]/[[wikt:拖鞋|拖鞋]] || slippers
| [[chiefnthoa'ar]] / [[chiefnthoaf]] || {{bt|淺拖}} || slippers
|-
|-
| [[khurnsvaf]] || [[wikt:睏衫|睏衫]] || pajamas
| [[khurnsvaf]] || {{ptj|睏衫}} || pajamas
|-
|-
| [[nauxzefng]] || [[wikt:鬧鐘|鬧鐘]] || alarm clock
| [[nauxzefng]] || {{wt|鬧鐘}} || alarm clock
|-
|-
| [[sizefng]] || [[wikt:時鐘|時鐘]] || clock
| [[sizefng]] || {{wt|時鐘}} || clock


|}
|}
Line 326: Line 326:
==References==
==References==
*[http://tyafdc.org/ Taiwanese Youth Arts Foundation (TYAF)]
*[http://tyafdc.org/ Taiwanese Youth Arts Foundation (TYAF)]
*[http://taigie.taioaan.org/ Modern Literal Taiwanese (MLT)]
*[http://learntaiwanese.org/ Modern Literal Taiwanese (MLT)]
*{{w|Modern Literal Taiwanese}} (wp)
*[http://wdcts.org/file/Taiwanese/ABCBook/ABCBookI.pdf MLT ABC Book]
*[http://wdcts.org/file/Taiwanese/mlt/mltalphabets.pdf MLT Alphabets]
*[http://wdcts.org/file/Taiwanese/mlt/Handouts.pdf MLT Useful Handouts]
*[http://wdcts.org/file/Taiwanese/mlt/Taiwanese7Tones.pdf MLT Seven Tones]


==Siongkoafn buncviw==
==Siongkoafn buncviw==

Revision as of 14:47, 13 September 2017

My First 100 Words in Taiwanese, adapted from WDCTS teaching materials

My family

File:MF100W01.ogg

MTL Harnji English
goar me, I
abuo / mamaf 阿母 / 媽媽 Mom
apaf / papaf 阿爸 / 爸爸 Dad
akofng 阿公 grandpa
amar 阿媽 grandma
vi'ar / ve'ar / ang've'ar 嬰仔 / 紅嬰仔 baby
ahviaf / køkøf 阿兄 / 哥哥 older brother
acie / azea / zezef 阿姊 / 阿姐 / 姐姐 older sister
siøfti / tity 小弟 / 弟弟 younger brother
siøfmoe / memef 小妹 / 妹妹 younger sister
kao / kawar / 狗仔 dog

In my home

File:MF100W02.ogg

MTL Harnji English
mngg door
thang'afmngg 窗仔門 window
textharn 地毯 rug
hoef flowers
tiexnsi 電視 television
phorng'ie 膨椅 sofa
yar 椅仔 chair
tøh'ar 桌仔 table

Getting dressed

File:MF100W03.ogg

MTL Harnji English
laixsvaf 內衫 undershirt
laixkhox 內褲 underpants
tefkhox 短褲 shorts
tngkhox 長褲 trousers
khox pants
kuun skirts
svaf shirt
phorngsef-svaf 膨紗衫 sweater
øee / ee shoes
boeqar 襪仔 socks

Mealtime

File:MF100W04.ogg

MTL Harnji English
voar bowls
pvoaa plate
poe'ar 杯仔 cup
phiet'ar / tiqar ? / 碟仔 saucer
zuykoaxn 水罐 pitcher
tøar 刀仔 knife
chiafm'ar 攕仔 fork
thngsii 湯匙 spoon

Playtime

File:MF100W05.ogg

MTL Harnji English
hoefchiaf 火車 train
kofzhoef 鼓吹 trumpet
kor drum
zhakak'ar 柴角仔 blocks
ang'ar 尪仔 doll
zuyzhad / zuyzhae 水漆 / 水彩 paint
taotoo 湊圖? puzzle

In the city

File:MF100W06.ogg

MTL Harnji English
kheh'un / kongchiaf 客運 / 公車 bus
hoeachiaf 貨車 truck
kiauchiaf 轎車 sedan
Template:X2 自家用 for private use
siauhongchiaf / phahhoefchiaf 消防車 / 拍火車 fire truck
chiaf cars
tiaxm stores
ve'ar-chiaf / gyn'ar-chiaf 嬰仔車 / 囡仔車 stroller
thihbea / khataqchiaf 鐵馬 / 跤踏車 bicycle
otohbae / kichiaf otohbae / 機車 motorcycle

In the park

File:MF100W07.ogg

MTL Harnji English
kongchiw / chienchiw 公鞦 / 韆鞦 swings
khoxngkhakhiaux 吭跤翹 seesaw
zhuliuloong 趨溜籠 slide
kiuu ball
chviu'uii / chviu'ui'ar 牆圍 / 牆圍仔 fence
chiuar 樹仔 tree
ciawar 鳥仔 bird
hongzhoef 風吹 kite

At the beach

File:MF100W08.ogg

MTL Harnji English
thafng'ar 桶仔 pail
thochiaq / soathiøf 塗刺 / 沙挑 shovel
oxpefng / pengkiliim 芋冰 / 冰淇淋 ice cream
uxntong-svaf 運動衫 t-shirt
soapør 沙堡 sandcastle
hii / hi'ar / 魚仔 fish
ciim / cim'ar / 蟳仔 blue crab
le'ar-khag 螺仔殼 shells
zuun boat

At the market

File:MF100W09.ogg

MTL Harnji English
sakchiaf sak車 cart
na'ar 籃仔 basket
kinciøf 芎蕉 bananas
gulefng / guny 牛奶 (cow) milk
pharng pharng bread
lirngoq / phoxngkør / 蘋果 apple
kam'ar 柑仔 tangerines
linjirn / angzhaethaau / 紅菜頭 carrots
thomaftoq n/a tomato
kam'afbit / zhaokhi'ar 柑仔蜜 / 臭柿仔 tomato

On the farm

File:MF100W10.ogg

MTL Harnji English
bea / befar / 馬仔 horse
guu cattle
ty / ti'ar / 豬仔 pig
kef / ke'ar / 雞仔 chicken
zøhzhanlaang 作田人 farmer
niaw / niauar / 貓仔 cat
viuu / viuar / 羊仔 sheep
thoachiaf 拖車 tractor

Bath time

File:MF100W11.ogg

MTL Harnji English
khybirn 齒抿 toothbrush
khykøf 齒膏 toothpaste
satbuun / soatbuun 雪文 soap
ahbi'ar 鴨微仔 rubber duck
bixnkyn 面巾 hand towel
egtharng 浴桶 bathtub
sayjiøxtharng 屎尿桶 potty
beftharng 馬桶 chamber pot
sefbin-zøo / sefbin-taai 洗面槽 / 洗面台 (bath) sink

Bedtime

File:MF100W12.ogg

MTL Harnji English
taitefng / tøhtefng 檯燈 / 桌燈 reading lamp
zheq books
binzhngg 眠床 bed
goeqniuu 月娘 moon
chiefnthoa'ar / chiefnthoaf 淺拖 slippers
khurnsvaf 睏衫 pajamas
nauxzefng 鬧鐘 alarm clock
sizefng 時鐘 clock

References

Siongkoafn buncviw