Khax Tiexn'oe: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
({{x)
(defn. B. T.)
Line 2: Line 2:


[[File:L12%20Khax%20Tiexn%27oe.mp3]]
[[File:L12%20Khax%20Tiexn%27oe.mp3]]
{{GG|A'buun|阿文}} ('''B''') kab {{GG|A'teg|阿德}} ('''T''')


<poem>
; (B) Oee? Chviafmng [[larn]] hiaf si 3945068 (safm-kiuo-sux, gvor-khoxng, liok-pad), si`bøo?
{{g|A'buun|阿文}}: Oee? Chviafmng [[larn]] hiaf si 3945068 ({{tts|safm kiuo sux, gvor khoxng, liok pad}}), si`bøo?
: Hello? Is this 3945068?
{{g|A'teg|阿德}}: Oee? Oee? Chviar lie korng khaq toaxsviaf`leq! Goar lorng thviabøo.
A'buun: Chviafmng larn hiaf si A'teg yn-[[zhux]], si`bøo?
A'teg: Goar si A'teg. Chviafmng u symmih [[taixcix]]?
A'buun: Goar si A'buun`laq! Cit'ee [[lefpaix (sikafn)|lefpaix]], goar sviuxbeq {{x|ciøf}} lie zørhoea laikhix [[goarn-Amar]] taw [[chitthøo]], {{x|suxnsoax}} laikhix [[koefcyhngg]] barn [[koefcie]].
Ateg: Oar! Køq u koefcie thafng ciah, lie e {{x|hai}} goar [[e'axm|eng'axm]] {{x|khurnbexkhix}}, larn beq ze symmih [[chiaf]]?
A'buun: Biefnkorng ma ze [[hoefchiaf]], {{x|mxna}} khaq {{x|sofngkhoaix}}, {{x|ienlo}} [[hongkerng]] ma cyn suie.
Ateg: Cyn tøsia`lie.
A'buun: Bøo, [[Lefpaejit]] [[zaykhie]] lak-tiarm, larn {{x|toax}} [[chiathaau]] [[siøftarn]], {{x2|zaekiexn}}!
Ateg: Zaekiexn!
</poem>


== Telephone Call ==
; (T)  Oee? Oee? Chviar lie korng khaq toaxsviaf`leq! Goar lorng thviabøo.
<poem>
: Hello! Hello! Please speak louder! I can't hear you.
A'buun: Hello! Is this 3945068?
 
A'teg: Hello! Hello! Please speak louder! I can't hear you.
; (B) Chviafmng larn hiaf si A'teg yn-[[zhux]], si`bøo?
A'buun: Is this A'teg's house?
: Is this A'teg's house?
A'teg: I'm A'teg, please, what is this call about?
 
A'buun: This is A'buun! This Sunday, I'd like to invite you to visit my grandma's house; as well as go pick some fruits in the fruit garden.
; (T) Goar si A'teg. Chviafmng u symmih [[taixcix]]?
A'teg: Wow! As well, we'll have fruits to eat! You are going to make me sleepless tonight. What are we going to ride there?
: I'm A'teg, please, what is this call about?
A'buun: Obviously, we should take the train. Travelling by train is not only more comfortable, but we can also view the beautiful scenery on the way.
 
A'teg: Very many thanks.
; (B) Goar si A'buun`laq! Cit'ee [[lefpaix (sikafn)|lefpaix]], goar sviuxbeq {{x|ciøf}} lie zørhoea laikhix [[goarn-Amar]] taw [[chitthøo]], {{x|suxnsoax}} laikhix [[koefcyhngg]] barn [[koefcie]].
A'buun: Don't mention it. Sunday morning six o'clock, wait at our area's train station. See you!
: This is A'buun! This Sunday, I'd like to invite you to visit my grandma's house; as well as go pick some fruits in the fruit garden.
A'teg: See you!
 
</poem>
; (T) Oar! Køq u koefcie thafng ciah, lie e {{x|hai}} goar [[e'axm|eng'axm]] {{x|khurnbexkhix}}. Larn beq ze symmih [[chiaf]]?
: Wow! As well, we'll have fruits to eat! You are going to make me sleepless tonight. What are we going to ride there?
 
; (B) Biefnkorng ma ze [[hoefchiaf]], {{x|mxna}} khaq {{x|sofngkhoaix}}, {{x|ienlo}} [[hongkerng]] ma cyn suie.
: It goes without saying, we should take the train, if not more comfortable, and the scenery will be very beautiful.
 
; (T) Cyn tøsia`lie.
: Very many thanks.
 
; (B) Bøo, [[Lefpaejit]] [[zaykhie]] lak-tiarm, larn {{x|toax}} [[chiathaau]] [[siøftarn]]. {{x|Zaekiexn}}!
: Don't mention it. Sunday morning six o'clock, wait at our area's train station. See you!
 
; (T) Zaekiexn!
: See you!


== Gwsuu ==
== Gwsuu ==

Revision as of 14:02, 8 February 2020

Khax Tiexn'oe ( 電話; to make a telephone call)

A'buun (阿文) (B) kab A'teg (阿德) (T)

(B) Oee? Chviafmng larn hiaf si 3945068 (safm-kiuo-sux, gvor-khoxng, liok-pad), si`bøo?
Hello? Is this 3945068?
(T) Oee? Oee? Chviar lie korng khaq toaxsviaf`leq! Goar lorng thviabøo.
Hello! Hello! Please speak louder! I can't hear you.
(B) Chviafmng larn hiaf si A'teg yn-zhux, si`bøo?
Is this A'teg's house?
(T) Goar si A'teg. Chviafmng u symmih taixcix?
I'm A'teg, please, what is this call about?
(B) Goar si A'buun`laq! Cit'ee lefpaix, goar sviuxbeq ciøf lie zørhoea laikhix goarn-Amar taw chitthøo, suxnsoax laikhix koefcyhngg barn koefcie.
This is A'buun! This Sunday, I'd like to invite you to visit my grandma's house; as well as go pick some fruits in the fruit garden.
(T) Oar! Køq u koefcie thafng ciah, lie e hai goar eng'axm khurnbexkhix. Larn beq ze symmih chiaf?
Wow! As well, we'll have fruits to eat! You are going to make me sleepless tonight. What are we going to ride there?
(B) Biefnkorng ma ze hoefchiaf, mxna khaq sofngkhoaix, ienlo hongkerng ma cyn suie.
It goes without saying, we should take the train, if not more comfortable, and the scenery will be very beautiful.
(T) Cyn tøsia`lie.
Very many thanks.
(B) Bøo, Lefpaejit zaykhie lak-tiarm, larn toax chiathaau siøftarn. Zaekiexn!
Don't mention it. Sunday morning six o'clock, wait at our area's train station. See you!
(T) Zaekiexn!
See you!

Gwsuu

Source