Hoklo expands to new arenas — the Web and resumes: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(`)
m (iao-)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Hoklo expands to new arenas — the Web and resumes'''
Chen Yi-ching and Tseng Hung-ju (Jul 24, 2011). "Hoklo expands to new arenas — the Web and resumes". ''Taipei Times''. [http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2011/07/24/2003508991 link]


Sun, Jul 24, 2011 [http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2011/07/24/2003508991 article]
* {{x|acie}}
 
* {{x|ciaqpng}}
“cyber-speak”...has become even more of a riddle lately as [[Høxlør-oe|Hoklo]] (commonly known as [[Taioaan-oe|Taiwanese]]) is gradually incorporated into popular usage.
* {{x|taixcix}}
 
* {{x|zhuobi}}
For example, the term “older sister” would be written as “阿寄” ([[Acie]]), the term “eating rice” becomes “呷奔” ([[ciaqpng]]), “matter” becomes “代誌” ([[taixcix]]) and “interesting” becomes “促咪” (zhuobi).
* {{x|afnzvoar}}
 
* {{x|siøfkhoar}}
This year, more colloquial Hoklo terms have entered the lexicon of the nation’s netizens, including terms such as “安爪” (afnzvoar, meaning “what’s up” in Hoklo), “休跨” ([[siøfkhoar]], meaning “a little” in Hoklo) and “啊嗯勾” ([[afmxkuo]], meaning “but” in Hoklo).
* {{x|iao-mxkøq}} / {{x|iao-mxkuo}}
 
* {{x|torngsoarn}}
However, the incorporation of Hoklo into cyber-speak is not a new phenomenon as in previous years other terms made their way into cyber-speak, such as “凍蒜” ([[torngsoarn]], meaning “get elected” in Hoklo) and “莊孝維” ([[zngsiao`ee]], meaning “playing dumb” in Hoklo).
* {{x|zngsiao`ee}}
 
* {{x|høfkazaix}}  
 
* [[LKK]]
好家在...[[høfkazaix]] ([[Harnji]]: 好佳哉)
 
Editor's Note: The Harnji shown above are Mandarin-based phonetic approximations. You can find the real Harnji by copying and pasting and using the [[MTL Toolbox]].
 
See also: [[LKK]]
 
== Vocab List ==
;[[Acie]] (阿姊) :older sister
;[[ciaqpng]] (食飯) :to eat rice/have a meal
;[[taixcix]] (大志/代誌) :matter/situation
;{{tts|zhuobi}} (趣味) :interest. interesting
;{{tts|afnzvoar}} (按怎) :what's up? how goes it?
;[[siøfkhoar]] ({{bt|小可仔}}) :(adj) some/a little/few
;[[afmxkuo]]/({{tts|iawmxkøq}}) ({{bt|猶毋過}}) :(adv) but
;[[torngsoarn]] (當選) :to win an election
;[[zngsiao`ee]] (裝痟個/{{bt|裝痟的}}) :make fun of
;[[høfkazaix]] (好佳哉) :(adj) fortunately


== See Also ==
== See Also ==
*[[Online Abbreviations]]
* [[Online Abbreviations]]
*[[List of Taiwanese Hoklo words commonly found in local Mandarin language newspapers and periodicals]]
* [[List of Taiwanese Hoklo words commonly found in local Mandarin language newspapers and periodicals]]


[[Category:Popular Taiwanese phrases]]
[[Category:Popular Taiwanese phrases]]

Latest revision as of 00:15, 18 August 2023