Harnglefng: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{ttsx|Harnglefng}}''' (haxng+[[lefng]]; {{tj|肨奶}})
{{gt|Harnglefng|肨奶}}


When a nursing infant grows well with lots of fat rolls, one does not call the infant the common words for "fat" such as puii`ee or [[toaxkhof]]`ee. Taiwanese has this special word "harnglefng" for "baby fat."  If you say that about a baby, the mother will be very delighted to receive the complement.
When a nursing infant grows well with lots of fat rolls, one does not call the infant the common words for "fat" such as {{x|puii}}`ee or [[toaxkhof]]`ee. Taiwanese has this special word "harnglefng" for "baby fat."  If you say that about a baby, the mother will be very delighted to receive the complement.


[[Category:Heng'iongsuu]]
[[Category:Heng'iongsuu]]

Latest revision as of 13:25, 16 June 2022

Harnglefng (肨奶)

When a nursing infant grows well with lots of fat rolls, one does not call the infant the common words for "fat" such as puii`ee or toaxkhof`ee. Taiwanese has this special word "harnglefng" for "baby fat." If you say that about a baby, the mother will be very delighted to receive the complement.