Exmngg Chi: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Exmngg'''/{{tts|Exmuii}} ([[MTLP]]: E+[[mngg]]; [[Harnji]]: 廈門/下門; Xiamen/Amoy)
{{LEAD|Exmngg|廈門|Xiamen|Amoy}}, {{x|Exmuii}} si laam [[Tionghoaa Jinbiin Kioxnghøkog|Tiongkog]] [[Hokkiexn Serng]] hayhvoa [[Banlaam]] tøextaix ee cidee [[hux-sefngkib sviachi]]. Exmngg huxkin u [[Ciangciw]], [[Zoanciw]]. Exmngg zafkii ti kokzex bwtaai ee miazhefng høxzøx ''Amoy''; zef si kinkix [[Banlaam-guo]] ee hoat'ym. Hiexnzhwsii Amoy kab auxlaai ee ''Xiamen'' ([[Hoaguo]] hoat'ym) lorng u laang iong.


== Xiamen ==
== Køq khvoax ==
Xiamen was the port of trade first used by Europeans (mainly the Portuguese ([[PhutQgaa]]-laang)) in 1541. It was China's main port in the nineteenth century for exporting tea. As a result, [[Hokkiexn-oe|Hokkien]] (also known as the Amoy dialect) had a major influence on how Chinese terminology was translated into English and other European languages. For example, the words "Amoy" (廈門/下門; Exmuii), "tea" (茶; [[tee]]), "cumshaw" (感謝; [[kafmsia]]), and "Pekoe" (白毫; [[peqhQo]]), kowtow (磕頭; [[khaothaau]]), and possibly Japan ([[Jidpurn]]) and "ketchup" (茄汁; kiQzab) originated from Hokkien. The words "Amoy" and "Quemoy" (金門; [[Kimmngg|Kimmuii]]) more specifically originate from the [[Ciangciw]] accent of the Amoy dialect.
* [[khaothaau]] ({{wt|kowtow}})
* [[Exmngg-oe]] (Amoy dialect)
* [[Kimmngg]] (Quemoy)
* [[Zoanciw Chi]]
* [[Ciangciw Chi]]
 
[[Category:Banlaam]]
[[Category:Tiongkog sviachi]]

Latest revision as of 11:54, 21 December 2023

Exmngg (廈門 Xiamen; Amoy), Exmuii si laam Tiongkog Hokkiexn Serng hayhvoa Banlaam tøextaix ee cidee hux-sefngkib sviachi. Exmngg huxkin u Ciangciw, Zoanciw. Exmngg zafkii ti kokzex bwtaai ee miazhefng høxzøx Amoy; zef si kinkix Banlaam-guo ee hoat'ym. Hiexnzhwsii Amoy kab auxlaai ee Xiamen (Hoaguo hoat'ym) lorng u laang iong.

Køq khvoax