Common Taiwanese phrases: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(wt)
(ø)
Line 3: Line 3:
;[http://learntaiwanese.org/Beginner's%20Guide%20to%20Taiwanese_files/Lie%20hQr.ogg Lie hQr!] [[wikt:你好|你好]]! : Hello!  
;[http://learntaiwanese.org/Beginner's%20Guide%20to%20Taiwanese_files/Lie%20hQr.ogg Lie hQr!] [[wikt:你好|你好]]! : Hello!  
;[[Ciaqpar]]`boe? 食飽未? : Hello. (Literally, "have you eaten your fill?")
;[[Ciaqpar]]`boe? 食飽未? : Hello. (Literally, "have you eaten your fill?")
;{{tts|HQr, tQsia}}! 好,[[wikt:多謝|多謝]]! : Good, thanks!
;{{tts|Hør, tøsia}}! 好,[[wikt:多謝|多謝]]! : Good, thanks!
;{{tts|HQr, kafmsia}}! 好,[[wikt:感謝|感謝]]! : Fine, thank you. (formal)
;{{tts|Hør, kafmsia}}! 好,[[wikt:感謝|感謝]]! : Fine, thank you. (formal)
;{{tts|Bøexbae}}! [[wikt:未僫|未僫]] :Not bad.  
;{{tts|Bexbae}}! [[wikt:未僫|未僫]] :Not bad.  
;{{tts|Lie ee miaa si symmih?}} :What is your name?  
;{{tts|Lie ee miaa si symmih?}} :What is your name?  
;{{tts|Goar ee miaa si}} ... :My name is ______ .
;{{tts|Goar ee miaa si}} ... :My name is ______ .
Line 13: Line 13:
;{{tts|Mxbiern-khehkhix}}. [[wikt:呣免|呣免]][[wikt:客氣|客氣]] :You're welcome. / That's OK.
;{{tts|Mxbiern-khehkhix}}. [[wikt:呣免|呣免]][[wikt:客氣|客氣]] :You're welcome. / That's OK.
;{{tts|Phvaysex}}. [[wikt:歹勢|歹勢]] :Excuse me. (begging pardon)
;{{tts|Phvaysex}}. [[wikt:歹勢|歹勢]] :Excuse me. (begging pardon)
;{{tts|Beq khix tQfui}}? :Where are you going?/Where do you want to go?
;{{tts|Beq khix tøfui}}? :Where are you going?/Where do you want to go?





Revision as of 06:39, 18 February 2014

Common Taiwanese phrases

Lie hQr! 你好!
Hello!
Ciaqpar`boe? 食飽未?
Hello. (Literally, "have you eaten your fill?")
Hør, tøsia 🔊! 好,多謝!
Good, thanks!
Hør, kafmsia 🔊! 好,感謝!
Fine, thank you. (formal)
Bexbae 🔊! 未僫
Not bad.
Lie ee miaa si symmih? 🔊
What is your name?
Goar ee miaa si 🔊 ...
My name is ______ .
Cyn-hvoahie ka lie segsai! 🔊
Nice to meet you!
Paethog 🔊.
Please.
Kafmsia 🔊 感謝
Thank you.
Mxbiern-khehkhix 🔊. 呣免客氣
You're welcome. / That's OK.
Phvaysex 🔊. 歹勢
Excuse me. (begging pardon)
Beq khix tøfui 🔊?
Where are you going?/Where do you want to go?


SKBC (Siongkoafn ee buncviw)