Ciaqpar`bøe: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 5: Line 5:
*{{gs|par|飽|(adv) adequately, sufficiently}}
*{{gs|par|飽|(adv) adequately, sufficiently}}
*{{gs|ciaqpar|食飽|satiated/full (does not [[tone sandhi]])}}
*{{gs|ciaqpar|食飽|satiated/full (does not [[tone sandhi]])}}
**{{gs|[[boe]]|未}} means "not yet?" and is spoken [[low tone]]
**{{gs|boe|未}} means "not yet?" and is spoken [[low tone]]


==Variant==
== Dialog ==
;{{tts|Lie ciaqpar`boe?|lyciaqparboe{}} :"Have you eaten?"
;(A) {{tts|Lie ciaqpar`boe?|lyciaqparboe{}} :"Have you eaten?"
 
;(B) {{tx|Goar ciaqpar`aq}} :I've eaten/I'm full.
==Possible Responses==
;(B) {{x|Iawboe}} :Not yet.
;{{tx|Goar ciaqpar`aq}} :I've eaten/I'm full.
;(B) {{tx|[[Paktor]] iaw}} :Hungry.
;{{tx|[[Iawboe]]}} :Not yet.
;{{tx|[[Paktor]] iaw}} :Hungry.


==Saying==
==Saying==

Revision as of 23:16, 3 May 2018

Ciaqpar`bøe? 🔊 (食飽未?) is a common Taiwanese greeting phrase. It means, "Have you eaten yet?"

Explanation

Dialog

(A) Lie ciaqpar`boe? 🔊
"Have you eaten?"
(B) Goar ciaqpar`aq 🔊
I've eaten/I'm full.
(B) Iawboe
Not yet.
(B) Paktor iaw 🔊
Hungry.

Saying