Bang Lie Zar Kuy: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(z)
(→‎Version 1: english)
Line 6: Line 6:
==Version 1==
==Version 1==
*{{imgak|Bang%20Lie%20Zar%20Kuy.mp3}}
*{{imgak|Bang%20Lie%20Zar%20Kuy.mp3}}
<poem>
;{{tts|Muyjit suliam lie-cidlaang, boextid-thafng svakvix}}.
Muyjit suliam lie-cidlaang, boextid-thafng svakvix.
:Every day think of you, impossible to meet together
Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunkhuy.
;{{tts|Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunkhuy}}.
[[Gunngg-Citluo]] yn-nngxee, muynii u sionghoe.
:Like Mandarin ducks always a couple, undoubtedly could come to separate
Zvoafviu lie nar cidkhix, zoanjieen bøo hoee, parngsag gurn kotvoaf cidee.
;{{tts|[[Gunngg-Citluo]] yn-nngxee, muynii u sionghoe}}.
Naxsi [[honghwn]] [[goeqniuu|geqniuu]] beq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay.
:Weaver Girl and the Cowherd those two, every year they meet each other
Lie beq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi geh beq zhud`laai ee sii.
;{{tts|Zvoafviu lie nar cidkhix, zoanjieen bøo hoee, parngsag gurn kotvoaf cidee}}.
Gurn cyhør laai paethog goeqniuu, thøex gurn korng ho y zay.
:How could you once gone, entirely not returning, abandon us (me) lonely one.
Korng gurn muyjit [[pisiofng]] laau [[bagsae]], hibang lie zar cidjit tngr`laai.
;Naxsi [[honghwn]] [[goeqniuu|geqniuu]] beq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay {{tts2||Naxsi honghwn geqniuu beq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay}}.
</poem>
:If dusk the moon going to come out -- that time -- add my hearts grieving.
;{{tts|Lie beq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi geh beq zhud`laai ee sii}}.
:You want our departing that day, or the moon to come out, that time.
;{{tts|Gurn cyhør laai paethog goeqniuu, thøex gurn korng ho y zay}}.
:I cannot but ask the moon, to substitute my (our) speech let it know.
;{{tts|Korng gurn muyjit [[pisiofng]] laau [[bagsae]], hibang lie zar cidjit tngr`laai}}.
:Say our every day sadness shedding tears, expect you early day to return.


==Version 2==
==Version 2==

Revision as of 23:26, 19 May 2015

Bang Lie Zafkuy 🔊 (POJ: b; 望你早歸; Awaiting Your Early Return)

Version 1

Muyjit suliam lie-cidlaang, boextid-thafng svakvix 🔊.
Every day think of you, impossible to meet together
Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunkhuy 🔊.
Like Mandarin ducks always a couple, undoubtedly could come to separate
Gunngg-Citluo yn-nngxee, muynii u sionghoe 🔊.
Weaver Girl and the Cowherd those two, every year they meet each other
Zvoafviu lie nar cidkhix, zoanjieen bøo hoee, parngsag gurn kotvoaf cidee 🔊.
How could you once gone, entirely not returning, abandon us (me) lonely one.
Naxsi honghwn geqniuu beq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay Template:Tts2.
If dusk the moon going to come out -- that time -- add my hearts grieving.
Lie beq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi geh beq zhud`laai ee sii 🔊.
You want our departing that day, or the moon to come out, that time.
Gurn cyhør laai paethog goeqniuu, thøex gurn korng ho y zay 🔊.
I cannot but ask the moon, to substitute my (our) speech let it know.
Korng gurn muyjit pisiofng laau bagsae, hibang lie zar cidjit tngr`laai 🔊.
Say our every day sadness shedding tears, expect you early day to return.

Version 2

Muyjit suliam lie-cidlaang, boextid-thafng svakvix.
Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunlii.
Guloong-Citluo yn-nngxlaang, muynii u sionghoe.
Zvoafviu lie nar cidkhix, kih zoanjieen bøo phøef, parngsag gurn kotvoaf cidee.
Naxsi honghwn goeqniuu bøeq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay.
Lie bøeq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi gøeh bøeq zhud`laai ee sii.
Gurn cyhør laai paethog goeqniuu, thøex gurn korng ho lie zay.
Korng gurn muyjit pisiofng laau bagsae, hibang lie zar cidjit tngr`laai.

Gwsuu

  • suliam 🔊, think of/remember
  • boextid-thafng 🔊, impossible
  • svakvix 🔊, meet together
  • chinchviu, zhanchviu 🔊, like/similar to/namely/for example/such as
  • oanviw 🔊, Mandarin duck/couple
  • zuyaq 🔊, wild duck/teal
  • putsii 🔊, always/frequently
  • siongsuii 🔊, follow/be a couple
  • bøgii 🔊, beyond doubt/undoubtedly
  • thiaq-hunli 🔊, separate
  • cid 🔊 織, to weave
  • nngxlaang 🔊, two person
  • sionghoe 🔊, encounter
  • zvoafviu 🔊, how
  • zoanjieen 🔊, entirely
  • parngsag 🔊, give up/quit/abandon/forsake (wife/child)
  • kotvoaf 🔊, lonely/solitary
  • honghwn 🔊, dusk/owl-light/eventide/nightfall
  • goeqniuu 🔊, the moon
  • kathiafm 🔊, add/addition/plus/tote
  • pi'ay 🔊, grieving/mourning
  • hit'cidjit 🔊, that day
  • cyhør 🔊, can but/cannot but/cannot help/have no choice but
  • thøex 🔊 , for/to substitute
  • pisiofng 🔊, grief/melancholy/sadness
  • bagsae 🔊, tears