Sayings

From Taioaan Wiki
Revision as of 10:21, 21 September 2014 by LearnTaiwanese (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Sayings

zhoaan-piexnpien 🔊
to make all necessary preparations
afpuikiern
muscleman
zexpag-hiornglaam
(for a sunny home) sit north, towards south
u ciah, køq u liah. 🔊
You have eaten and you take something. refers to when you are a guest at someone's home. You are fed as well as given things to take home.
Chitzhuix-poehcih
seven mouths, eight tongues: all talking at once
Ciah khaq toaxkhof
eat well
Harnji na thak øe bad, zhuiechiw tøh phaq sie-kad.
(It means that you can't understand all the Han characters even if you studied until you could tie your beard into a knot.)
chitkorng-pøehkorng 七講八講
wag one's tongue too freely
kofngpeqzhat/korng-peqzhat
to tell a lie
Ciah ti syn, zheng ti bin.
Eating is for your body and wearing is for your appearance.
Ciaqpng hongtex-toa.
When eating dinner, you feel you were as great as a king.
Kutlat ciah, pintvoa zøx.
Eats hard but work lazy.
Uxthaau-uxbøea.
From the beginning to the end.
Kaki, khvoax bøextiøh hvi-ar.
Nobody can see their own ears.
Cidhvi jip, cidhvi zhud.
One ear in and one ear out.
Toaxlat, siøhlat.
Make efforts, work efficiently.
Toa si hviaf, søex si ti.
Older brother is on the leader, younger brother is the follower.
Svahøex kax goxhøex.
A three-year old kid teaches a five-year old kid.
Svakorng six mxtiøh.
Speak three times make four times errors.
Sva'ee laang, kviaa goxtiaau-lo.
Three people try to walk on five roads.
Hog te hog jiin ky.
the lucky land does a lucky person live
Hør kiah bøo koex svaf tai
richness(fortune) does not last past three generations.
Ciaqpng ciah ka lau kvoa, zøx khangkhoex zør ka uiekvoaa.
Eat till you sweat but work till you are chilled ( you work harder to eat than to do work )
Zhunthvy auxbuo bin.
spring weather changes frequently (like a step mother face/mood)
Naxu ieen, øe zørhoea.
Svaf nii cidhoarn, go nii cidloan
chinchviu teq uxn tauxiuu, from http://taiwan-id.blogspot.com/

Table

MTL Harnji English
hvoathaau-hybin 🔊 歡頭喜面 beaming with joy, all smiles
hoanthiefn-hyte 🔊/hvoathvy-hytøe 🔊 歡天喜地 exceedingly glad, jumping with joy
Hvixkhafng khaq tang. 耳孔重 Ear hole is heavier (hard of hearing)
Hvixkhafng tang ee laang kofngoe chinchviu teq siøme. Heavy-ear-hole-people talking [sounds] just like they are scolding/fighting
Toaxciaq køef ban thii 大隻雞慢啼 Larger chicken slower to crow.
Liao cvii, siauzay. 了錢消災 spend money, avert calamity
Mxkviaf cidban, siong kviaf baxn'id. 毋驚一萬,上驚萬一 people are not afraid of spending money, but they are afraid of something unexpected


  • Cidlaang ciah cidpvoax, kafmzeeng poaa boe soax.