Ar: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(R) |
(SK) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
| [[iaxchi]] || iaxchi'ar | | [[iaxchi]] || iaxchi'ar | ||
|} | |} | ||
== Siongkoafn == | |||
* [[Frequently-Used Syllables in Frequently-Used Words of Taiwanese Hokkien]] | |||
[[Category:Theaji]] | [[Category:Theaji]] |
Revision as of 17:34, 4 February 2018
Ar (仔† primarily a noun identifier (similar to 子 in Mandarin), among other uses)
Notes
Ar, pronounced similar to R, is a very frequent syllable:
Tone sandhi exception
When a basic tone syllable is followed by "ar", it does not change tone. In some cases, a hyphen may be inserted to preserve the original basic tone in writing to distinguish from another word.
without "ar" | after "ar" |
---|---|
o | o'ar |
chiu | chiuar (no apostrophe needed) |
hien | hien-ar (not to be confused with hien'ar (hieen-ar)) |
hviati | hviati'ar |
siøfti | siøfti'ar |
iaxchi | iaxchi'ar |