Common Taiwanese phrases: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Common Taiwanese phrases'''
'''Common Taiwanese phrases'''


;Lie hQr! : Hello!
;Lie hQr! : 你好! / Hello!  
;Ciaqpar`boe? : Hello. Literally, "have you eaten your fill?"
;Ciaqpar`boe? : 食飽未? / Hello. Literally, "have you eaten your fill?"
;HQr, [[tQsia]]! :Good, thanks!
;HQr, [[tQsia]]! : 好,多謝! / Good, thanks!
;HQr, [[kafmsia]]! : Fine, thank you. (formal)
;HQr, [[kafmsia]]! : Fine, thank you. (formal)
;bøexbae (boexbae/bexbae) : Not bad.  
;bøexbae (boexbae/bexbae) : Not bad.  

Revision as of 17:39, 29 July 2012

Common Taiwanese phrases

Lie hQr!
你好! / Hello!
Ciaqpar`boe?
食飽未? / Hello. Literally, "have you eaten your fill?"
HQr, tQsia!
好,多謝! / Good, thanks!
HQr, kafmsia!
Fine, thank you. (formal)
bøexbae (boexbae/bexbae)
Not bad.
Lie ee miaa si symmih?
What is your name?
Goar ee miaa si ...
My name is ______ .
Cyn-hvoaxhie ka lie segsai!
Nice to meet you!
Paethog.
Please.
Kafmsia
Thank you.
Mxbiern-khehkhix.
You're welcome. / That's OK.
Phvaysex.
Excuse me. (begging pardon)