Ciangciw-oe: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
(→‎SK: ɛ)
(→‎Notes: rm tone, system not same)
Line 1: Line 1:
{{GSW|Ciangciw-oe|漳州話|Zhangzhou dialect}} si [[Ciangciw]] laang ee [[bwguo]], maxsi [[Banlamguo]] [[Høxlør-oe]] extea ee cidky gwgieen.
{{GSW|Ciangciw-oe|漳州話|Zhangzhou dialect}} si [[Ciangciw]] laang ee [[bwguo]], maxsi [[Banlamguo]] [[Høxlør-oe]] extea ee cidky gwgieen.


==Notes==
== Notes ==
* Source of the southern accents: [[Tailaam|Tainan]], [[Taitiofng|Taichung]], and esp. [[Gilaan|Yilan]]
* Source of the southern accents ([[Tailaam|Tainan]], [[Taitiofng|Taichung]], and esp. [[Gilaan|Yilan]]), as Ciangciw-speaking Hoklo people were dominant in the south and perhaps the central plains as well in the early 20th century (Davidson 1903).
** In the early 20th century, Ciangciw-speaking Hoklo people were dominant in the south and perhaps the central plains as well (Davidson 1903).
* The distinguishing feature of the coastal speech (esp. Yilan) is the use of the vowel ''vui'' or ''ui'' in place of ''ng'': pvui ({{x|png}}, rice), muii ({{x|mngg}}, door)
* A major difference in [[tone sandhi]] compared to [[Zoanciw-oe]]: [[curving-up tone]] changes to [[basic tone]], as opposed to [[low-falling tone]]
* The western terms [[Amoy]] (Ɛxmuii) and [[Quemoy]] (Kimmuii) come from ''Ciangciw-oe''
** Thus, {{x|Taai}} + {{x|oaan}} = {{XL|Taioaan}}
** [[Modern Literal Taiwanese]] spelling follows the Ciangciw tone sandhi
* ''Ciangciw-oe'' is the source of the western terms [[Amoy]] (Ɛxmuii) and [[Quemoy]] (Kimmuii)
** A distinguishing feature of the coastal speech (esp. Yilan) is the use of the vowel ''vui'' or ''ui'' in place of "ng": pvui ({{x|png}}, rice), muii ({{x|mngg}}, door)


==SK==
==SK==