Common Taiwanese phrases: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(kuiesvix) |
||
(49 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Common Taiwanese phrases''' | '''Common Taiwanese phrases''', written in [[Modern Literal Taiwanese]] (MLT) | ||
;[[Lie | ;[[Lie hør]]! | ||
;[[Ciaqpar]] | : Hello! (You okay!) | ||
; | ;{{x|Gauzar}}! | ||
; | : Good morning! | ||
; | ;[[Ciaqpar`bøe]] | ||
; | : Hello. (Literally, "have you eaten your fill?") | ||
;[[Tøsia]]! | |||
;Cyn | : Thanks! | ||
; [[Kafmsia]]! | |||
: Fine, thank you. (formal) | |||
;[[Mxbiern-khehkhix]] | ;[[Bøexbae]]! | ||
;[[Phvaysex]] | : Not bad! | ||
; | |||
;Chviafmng lie {{x|kuiesvix}}? | |||
: May I ask your last name? | |||
;Cyn hvoahie kab lie [[segsai]]! | |||
: Nice to meet you! | |||
;[[Mxbiern-khehkhix]]! | |||
:You're welcome. / That's OK. | |||
;[[Phvaysex]]! | |||
:Excuse me. (begging pardon) | |||
;Lie bøeq khix tøfui? | |||
:Where are you going?/Where do you want to go? | |||
;[[Bøo]]-[[buxntøee]]! | |||
:No problem. | |||
== Siongkoafn == | |||
* [[PTC1.1: Zuxgvor Kaesiau]] | |||
* [[Greeting Phrases in Taiwanese]] | |||
* [[My First 100 Words in Taiwanese]] | |||
* [[Taiguo Siong'iong 460-ji]] | |||
* [[Swadesh List]] | |||
[[Category: Getting started]] | |||
[[Category:Common Taiwanese phrases]] |
Latest revision as of 11:10, 5 December 2021
Common Taiwanese phrases, written in Modern Literal Taiwanese (MLT)
- Lie hør!
- Hello! (You okay!)
- Gauzar!
- Good morning!
- Ciaqpar`bøe
- Hello. (Literally, "have you eaten your fill?")
- Tøsia!
- Thanks!
- Kafmsia!
- Fine, thank you. (formal)
- Bøexbae!
- Not bad!
- Chviafmng lie kuiesvix?
- May I ask your last name?
- Cyn hvoahie kab lie segsai!
- Nice to meet you!
- Mxbiern-khehkhix!
- You're welcome. / That's OK.
- Phvaysex!
- Excuse me. (begging pardon)
- Lie bøeq khix tøfui?
- Where are you going?/Where do you want to go?
- Bøo-buxntøee!
- No problem.