Search results

Jump to navigation Jump to search
  • [[Category:Taiwanese words from Japanese]] [[category:Chinese terms borrowed from Japanese]]
    172 bytes (20 words) - 02:19, 13 March 2017
  • '''''{{w|Wasei-kango}}''''' (Japanese-made Chinese words)
    333 bytes (39 words) - 14:30, 10 April 2018
  • ...the [[Zhefng-tiaau|Qing dynasty]]. Taiwanese also contains loanwords from Japanese and the native [[Formosan languages]], plus some [[Sepangaa-gie|Spanish]], As a variety of Hokkien, Taiwanese has many words with cognates in other Chinese varieties. False friends do exist; for example, '''{{x|zao}}''' ({{wt|走}}
    6 KB (780 words) - 09:36, 13 April 2024
  • Extensive contact with the Japanese language has left a legacy of '''Japanese loanwords'''. Here is a sampling. ...the ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' for a table of 172 Japanese loanwords (we have annotated MTL and English).
    6 KB (618 words) - 08:36, 26 March 2024
  • ...andarin, late [[Middle Chinese]]), and {{w|Standard Chinese}}, such as the words for sun, ghost, water, river, horse, and bird. ...e". Bread, which we call "[[pharng]]", comes from Portuguese (pão, through Japanese).
    6 KB (950 words) - 18:41, 1 February 2024
  • A [[high tone]] is derived from raising a basic tone, and is represented by adding a tone indicator "f" aft A [[shouting tone|shouting-out tone]] is derived from shouting out a basic tone, and is represented by adding a tone indicator "r
    6 KB (984 words) - 10:32, 2 April 2024