My First 100 Words in Taiwanese: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
ptj -> wt
mNo edit summary
(ptj -> wt)
Line 20: Line 20:
| [[amar]] ||{{wt|阿媽}}||grandma
| [[amar]] ||{{wt|阿媽}}||grandma
|-
|-
| vi'ar / {{x|vear}} / [[ang've'ar]]|| {{ptj|嬰仔}} / {{ptj|紅嬰仔}} ||baby
| vi'ar / {{x|vear}} / [[ang've'ar]]|| {{wt|嬰仔}} / {{wt|紅嬰仔}} ||baby
|-
|-
| [[ahviaf]] / køkøf ||{{wt|阿兄}} / {{wt|哥哥}}||older brother
| [[ahviaf]] / køkøf ||{{wt|阿兄}} / {{wt|哥哥}}||older brother
Line 30: Line 30:
| [[siøfmoe]] / memef ||{{wt|小妹}} / {{wt|妹妹}}||younger sister
| [[siøfmoe]] / memef ||{{wt|小妹}} / {{wt|妹妹}}||younger sister
|-
|-
| [[kao]] / kawar ||{{wt|狗}} / {{ptj|狗仔}}||dog
| [[kao]] / kawar ||{{wt|狗}} / {{wt|狗仔}}||dog
|}
|}


Line 44: Line 44:
| [[mngg]] || {{wt|門}} || door
| [[mngg]] || {{wt|門}} || door
|-
|-
| [[thang'afmngg]] || {{ptj|窗仔門}} || window
| [[thang'afmngg]] || {{wt|窗仔門}} || window
|-
|-
| [[textharn]] || {{wt|地毯}} || rug
| [[textharn]] || {{wt|地毯}} || rug
Line 52: Line 52:
| [[tiexnsi]] || {{wt|電視}} || television
| [[tiexnsi]] || {{wt|電視}} || television
|-
|-
| [[phorng'ie]] || {{ptj|膨椅}} || sofa
| [[phorng'ie]] || {{wt|膨椅}} || sofa
|-
|-
| [[yar]] || {{ptj|椅仔}} || chair
| [[yar]] || {{wt|椅仔}} || chair
|-
|-
| [[tøh'ar]] || {{ptj|桌仔}} || table
| [[tøh'ar]] || {{wt|桌仔}} || table
|}
|}


Line 71: Line 71:
| [[laixkhox]] || {{wt|內褲}} || underpants
| [[laixkhox]] || {{wt|內褲}} || underpants
|-
|-
| [[tefkhox]] || {{ptj|短褲}} || shorts
| [[tefkhox]] || {{wt|短褲}} || shorts
|-
|-
| [[tngkhox]] || {{wt|長褲}} || trousers
| [[tngkhox]] || {{wt|長褲}} || trousers
Line 81: Line 81:
| [[svaf]] || {{wt|衫}} || shirt
| [[svaf]] || {{wt|衫}} || shirt
|-
|-
| [[phorngsef-svaf]] || {{ptj|膨紗衫}} || sweater
| [[phorngsef-svaf]] || {{wt|膨紗衫}} || sweater
|-
|-
| øee / ee / [[e'ar]] || {{wt|鞋}} || shoes
| øee / ee / [[e'ar]] || {{wt|鞋}} || shoes
|-
|-
| [[boeqar]] || {{ptj|襪仔}} || socks
| [[boeqar]] || {{wt|襪仔}} || socks
|}
|}


Line 100: Line 100:
| [[pvoaa]] || {{wt|盤}} || plate
| [[pvoaa]] || {{wt|盤}} || plate
|-
|-
| [[poe'ar]] || {{ptj|杯仔}} || cup
| [[poe'ar]] || {{wt|杯仔}} || cup
|-
|-
| [[phiet'ar]] / tiqar|| ? / {{ptj|碟仔}} || saucer
| [[phiet'ar]] / tiqar|| ? / {{wt|碟仔}} || saucer
|-
|-
| [[zuykoaxn]] || {{wt|水罐}} || pitcher
| [[zuykoaxn]] || {{wt|水罐}} || pitcher
|-
|-
| [[tøar]] || {{ptj|刀仔}} || knife
| [[tøar]] || {{wt|刀仔}} || knife
|-
|-
| [[chiafm'ar]] || {{ptj|攕仔}} || fork
| [[chiafm'ar]] || {{wt|攕仔}} || fork
|-
|-
| [[thngsii]] || {{wt|湯匙}} || spoon
| [[thngsii]] || {{wt|湯匙}} || spoon
Line 127: Line 127:
| [[kor (kagkhix)|kor]] || {{wt|鼓}} || drum
| [[kor (kagkhix)|kor]] || {{wt|鼓}} || drum
|-
|-
| [[zhakak'ar]] || {{ptj|柴角仔}} || blocks
| [[zhakak'ar]] || {{wt|柴角仔}} || blocks
|-
|-
| [[ang'ar]] || {{tj|尪仔}} || doll
| [[ang'ar]] || {{tj|尪仔}} || doll
Line 158: Line 158:
| [[tiaxm]] || {{wt|店}} || stores  
| [[tiaxm]] || {{wt|店}} || stores  
|-
|-
| ve'ar-chiaf / gyn'ar-chiaf / [[lengbwchiaf]] || {{ptj|嬰仔車}} / {{ptj|囡仔車}} || stroller
| ve'ar-chiaf / gyn'ar-chiaf / [[lengbwchiaf]] || {{wt|嬰仔車}} / {{wt|囡仔車}} || stroller
|-
|-
| thihbea / khataqchiaf / [[zuxzoafnchiaf]] || {{wt|鐵馬}} / {{bt|跤踏車}} || bicycle
| thihbea / khataqchiaf / [[zuxzoafnchiaf]] || {{wt|鐵馬}} / {{bt|跤踏車}} || bicycle
Line 175: Line 175:
| kongchiw / [[chienchiw]] || {{wt|公鞦}} / {{wt|韆鞦}} || swings
| kongchiw / [[chienchiw]] || {{wt|公鞦}} / {{wt|韆鞦}} || swings
|-
|-
| [[khoxngkhakhiaux]] || {{ptj|吭跤翹}} || seesaw
| [[khoxngkhakhiaux]] || {{wt|吭跤翹}} || seesaw
|-
|-
| [[zhuliuloong]] || {{ptj|趨溜籠}} || slide
| [[zhuliuloong]] || {{wt|趨溜籠}} || slide
|-
|-
| [[kiuu]] || {{wt|球}} || ball
| [[kiuu]] || {{wt|球}} || ball
|-
|-
| [[chviu'uii]] / chviu'ui'ar || {{wt|牆圍}} / {{ptj|牆圍仔}} || fence
| [[chviu'uii]] / chviu'ui'ar || {{wt|牆圍}} / {{wt|牆圍仔}} || fence
|-
|-
| [[chiuar]] || {{ptj|樹仔}} || tree
| [[chiuar]] || {{wt|樹仔}} || tree
|-
|-
| [[ciawar]] || {{ptj|鳥仔}} || bird
| [[ciawar]] || {{wt|鳥仔}} || bird
|-
|-
| [[hongzhoef]] || {{wt|風吹}} || kite
| [[hongzhoef]] || {{wt|風吹}} || kite
Line 198: Line 198:
! English
! English
|-
|-
| [[thafng'ar]] || {{ptj|桶仔}} || pail
| [[thafng'ar]] || {{wt|桶仔}} || pail
|-
|-
| thochiaq / [[soathiøf]] || {{bt|塗刺}} / {{bt|沙挑}} || shovel
| thochiaq / [[soathiøf]] || {{bt|塗刺}} / {{bt|沙挑}} || shovel
Line 208: Line 208:
| [[soapør]] || {{wt|沙堡}} || sandcastle
| [[soapør]] || {{wt|沙堡}} || sandcastle
|-
|-
| [[hii]] / hi'ar || {{wt|魚}} / {{ptj|魚仔}} || fish
| [[hii]] / hi'ar || {{wt|魚}} / {{wt|魚仔}} || fish
|-
|-
| ciim / [[cim'ar]] || {{wt|蟳}} / {{ptj|蟳仔}} || blue crab
| ciim / [[cim'ar]] || {{wt|蟳}} / {{wt|蟳仔}} || blue crab
|-
|-
| [[le'ar-khag]] || {{ptj|螺仔殼}} || shells
| [[le'ar-khag]] || {{wt|螺仔殼}} || shells
|-
|-
| [[zuun]] || {{wt|船}} || boat
| [[zuun]] || {{wt|船}} || boat
Line 227: Line 227:
| [[sakchiaf]] || sak車 || cart
| [[sakchiaf]] || sak車 || cart
|-
|-
| [[na'ar]] || {{ptj|籃仔}} || basket
| [[na'ar]] || {{wt|籃仔}} || basket
|-
|-
| [[kinciøf]] || {{wt|芎蕉}} || bananas
| [[kinciøf]] || {{wt|芎蕉}} || bananas
|-
|-
| [[gulefng]] / guny || {{ptj|牛奶}} || (cow) milk
| [[gulefng]] / guny || {{wt|牛奶}} || (cow) milk
|-
|-
| [[pharng]] || pharng || bread
| [[pharng]] || pharng || bread
Line 237: Line 237:
| [[lirngoq]] / phoxngkør ||  / {{wt|蘋果}} || apple
| [[lirngoq]] / phoxngkør ||  / {{wt|蘋果}} || apple
|-
|-
| [[kam'ar]] || {{ptj|柑仔}} || mandarin orange
| [[kam'ar]] || {{wt|柑仔}} || mandarin orange
|-
|-
| [[liinjirn]] / angzhaethaau ||  / {{wt|紅菜頭}} || carrots
| [[liinjirn]] / angzhaethaau ||  / {{wt|紅菜頭}} || carrots
Line 243: Line 243:
| [[thomaftoq]] || n/a || tomato
| [[thomaftoq]] || n/a || tomato
|-
|-
| [[kam'afbit]] / zhaokhi'ar || {{ptj|柑仔蜜}} / {{ptj|臭柿仔}} || tomato
| [[kam'afbit]] / zhaokhi'ar || {{wt|柑仔蜜}} / {{wt|臭柿仔}} || tomato
|}
|}


Line 254: Line 254:
! English
! English
|-
|-
| [[bea]] / befar || {{wt|馬}} / {{ptj|馬仔}} || horse
| [[bea]] / befar || {{wt|馬}} / {{wt|馬仔}} || horse
|-
|-
| [[guu]] || {{wt|牛}} || cattle
| [[guu]] || {{wt|牛}} || cattle
|-
|-
| [[ty]] / ti'ar || {{wt|豬}} / {{ptj|豬仔}} || pig
| [[ty]] / ti'ar || {{wt|豬}} / {{wt|豬仔}} || pig
|-
|-
| [[kef]] / ke'ar || {{wt|雞}} / {{ptj|雞仔}} || chicken
| [[kef]] / ke'ar || {{wt|雞}} / {{wt|雞仔}} || chicken
|-
|-
| [[zøhzhanlaang]] || {{ptj|作田人}} || farmer
| [[zøhzhanlaang]] || {{wt|作田人}} || farmer
|-
|-
| [[niaw]] / niauar || {{wt|貓}} / {{ptj|貓仔}} || cat
| [[niaw]] / niauar || {{wt|貓}} / {{wt|貓仔}} || cat
|-
|-
| viuu / [[viuar]] || {{wt|羊}} / {{ptj|羊仔}} || sheep
| viuu / [[viuar]] || {{wt|羊}} / {{wt|羊仔}} || sheep
|-
|-
| [[thoachiaf]] || {{wt|拖車}} || tractor
| [[thoachiaf]] || {{wt|拖車}} || tractor
Line 283: Line 283:
| [[khykøf]] || {{wt|齒膏}} || toothpaste
| [[khykøf]] || {{wt|齒膏}} || toothpaste
|-
|-
| [[sapbuun]] / ''soatbuun'' || {{ptj|雪文}} || soap
| [[sapbuun]] / ''soatbuun'' || {{wt|雪文}} || soap
|-
|-
| [[ahbi'ar]] || {{ptj|鴨微仔}} || rubber duck
| [[ahbi'ar]] || {{wt|鴨微仔}} || rubber duck
|-
|-
| [[bixnkyn]] || {{wt|面巾}} || hand towel
| [[bixnkyn]] || {{wt|面巾}} || hand towel
Line 316: Line 316:
| [[chiefnthoa'ar]] / chiefnthoaf || {{bt|淺拖}} || slippers
| [[chiefnthoa'ar]] / chiefnthoaf || {{bt|淺拖}} || slippers
|-
|-
| [[khurnsvaf]] || {{ptj|睏衫}} || pajamas
| [[khurnsvaf]] || {{wt|睏衫}} || pajamas
|-
|-
| [[nauxzefng]] || {{wt|鬧鐘}} || alarm clock
| [[nauxzefng]] || {{wt|鬧鐘}} || alarm clock
44,814

edits

Navigation menu